「不令人滿意」這個詞組用來形容某件事情或某種情況未能達到預期的標準或要求,讓人感到失望或不滿意。它通常用於描述結果、表現、服務或產品等方面的不足之處。
用來描述某事物未達到期望或標準的情況,通常在正式的評估或反饋中使用。這個詞可以用於各種場合,如工作表現、服務質量或產品效果等。當某件事情的結果不如預期時,常會使用此詞來表達不滿。
例句 1:
這次的服務實在是不令人滿意。
The service this time was truly unsatisfactory.
例句 2:
他的表現未能達到公司的標準,結果被評為不令人滿意。
His performance did not meet the company's standards and was rated as unsatisfactory.
例句 3:
我們對這份報告的質量感到不滿意。
We are dissatisfied with the quality of this report.
通常用來描述某件事情未能達到期望而讓人感到失望的情況。這個詞可以用於各種情境,包括電影、書籍、活動或個人的表現等。當某件事情的結果不如預期時,常會使用此詞來表達失望。
例句 1:
這部電影的情節讓我感到失望。
The plot of this movie was disappointing.
例句 2:
他的表現讓我很失望。
His performance was disappointing.
例句 3:
我們對這次旅行的安排感到失望。
We were disappointed with the arrangements for this trip.
用來形容某事物的質量或數量不足以滿足需求或標準。這個詞通常用於正式或技術的語境,涉及到資源、能力或條件等方面的不足。當某種情況無法滿足基本的要求時,會用到這個詞。
例句 1:
這個計畫的資金支持是不足的。
The funding for this project is inadequate.
例句 2:
他們提供的資料對於我們的需求來說是不夠的。
The information they provided is inadequate for our needs.
例句 3:
我們的設備不足以支持這項研究。
Our equipment is inadequate to support this research.
用來形容某事物的質量低於標準或期望,通常用於非正式的語境。這個詞常見於對產品、服務或表現的評價中,表示某事物未能達到預期的標準。
例句 1:
這家餐廳的食物質量低於標準。
The food quality at this restaurant is subpar.
例句 2:
他的工作表現被認為是低於標準的。
His work performance was considered subpar.
例句 3:
這次的會議安排實在是低於標準。
The arrangements for this meeting were truly subpar.