倒數夜的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「倒數夜」是指在新年或重大節日來臨之前的最後一晚,特別是指在跨年夜的活動。這個詞通常與慶祝活動、聚會、煙火和倒數計時有關。人們會在這一夜聚集在一起,期待新的一年的到來,進行倒數計時,通常伴隨著音樂、舞蹈和祝福。倒數夜是一個充滿歡樂和期待的時刻,象徵著舊的一年結束和新的一年的開始。

依照不同程度的英文解釋

  1. The night before a new year.
  2. A celebration for the new year at night.
  3. The last night of the year with parties.
  4. A festive night when people count down to the new year.
  5. A night filled with celebrations and anticipation for the new year.
  6. A cultural event marking the transition from one year to the next.
  7. A significant night where people gather to celebrate and reflect.
  8. An occasion that involves countdowns and festivities to welcome the new year.
  9. A night characterized by communal celebrations, countdowns, and the welcoming of a new year.
  10. A night of festivities and countdowns to usher in the new year.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:New Year's Eve

用法:

指每年的12月31日,是舊年結束和新年開始的前夕。在這一天,人們通常會舉辦派對、家庭聚會,並在午夜時分進行倒數,迎接新的一年的到來。這一夜常伴隨著煙火、音樂和祝福,象徵著希望和新的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在倒數夜舉辦派對。

We plan to have a party on New Year's Eve.

例句 2:

倒數夜的煙火表演非常壯觀。

The fireworks display on New Year's Eve is spectacular.

例句 3:

許多人會在倒數夜許下新年願望。

Many people make wishes on New Year's Eve.

2:Countdown Night

用法:

強調倒數計時的活動,通常指的是跨年夜的慶祝活動。這個詞可以用來描述各種倒數活動,無論是在家裡還是公共場所。人們會聚集在一起,等待新年的到來,並在午夜時分一起倒數。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在廣場上參加了倒數夜的慶祝活動。

We attended the celebrations on Countdown Night at the square.

例句 2:

倒數夜的氣氛非常熱烈。

The atmosphere on Countdown Night is very lively.

例句 3:

倒數夜的派對上有很多有趣的活動。

There are many fun activities at the party on Countdown Night.

3:Celebration Night

用法:

這是一個更廣泛的詞,指的是任何慶祝活動的晚上,包括但不限於跨年夜。這可以是生日、節日或其他特別的場合。在這一夜,人們通常會聚會、享用美食、享受音樂和舞蹈。

例句及翻譯:

例句 1:

這個星期六是我們的慶祝之夜。

This Saturday is our Celebration Night.

例句 2:

慶祝之夜的活動安排得很精彩。

The activities for Celebration Night are well arranged.

例句 3:

我們在慶祝之夜上享受了美好的時光。

We had a great time on Celebration Night.