「兼併」這個詞在中文中主要指的是將兩個或多個公司、組織或資產合併成一個實體的過程。這通常是出於擴張、增強市場競爭力或提高效率的目的。在商業環境中,兼併可以是友好的,也可以是敵意的,並且可能涉及資產的購買、股權的交換或其他形式的合併。
指兩個或多個公司或組織自願結合成一個新的實體。這通常是出於經濟效益、資源共享或市場擴展的考量。在合併過程中,通常會整合各方的資源、人才和技術,以提高整體的競爭力。
例句 1:
這兩家公司計劃在明年進行合併。
The two companies plan to merge next year.
例句 2:
合併後,新的公司將擁有更大的市場份額。
After the merger, the new company will have a larger market share.
例句 3:
合併過程中,兩方都需要進行詳細的盡職調查。
During the merger process, both parties need to conduct thorough due diligence.
指一家公司購買另一家公司或其資產的過程。這通常是出於擴張的目的,並且可能是友好的或敵意的。在收購後,收購方可能會保留被收購公司的品牌或將其整合進自己的業務中。
例句 1:
這家大型企業最近完成了一項重要的收購。
The large corporation recently completed a significant acquisition.
例句 2:
收購後,公司的結構發生了變化。
After the acquisition, the company's structure changed.
例句 3:
這次收購使我們能夠進一步擴展市場。
This acquisition allows us to further expand our market.
指將多個公司或資源合併以提高效率和減少成本的過程。這通常在行業內部進行,目的是整合資源、減少重複的工作和增強競爭力。
例句 1:
市場上出現了許多資源整合的案例。
There have been many cases of consolidation in the market.
例句 2:
這次整合有助於提高公司的運營效率。
This consolidation helps improve the company's operational efficiency.
例句 3:
行業的整合趨勢正在加速。
The trend of consolidation in the industry is accelerating.
通常用於描述兩個或多個實體的合併,特別是在法律或商業上。這一過程可能涉及各方的資產、負債和業務的整合。
例句 1:
這次合併是一個成功的案例,展示了不同文化的融合。
This amalgamation is a successful case demonstrating the integration of different cultures.
例句 2:
合併後,兩家公司將共同運作,形成一個新的實體。
After the amalgamation, the two companies will operate together as a new entity.
例句 3:
該行業的合併趨勢在不斷增長。
The trend of amalgamation in the industry is continuously growing.