「劈啪」這個詞在中文裡主要用來形容聲音或動作的效果,通常用於描述某種突然的聲響或動作,像是打擊、爆炸或撞擊的聲音。它可以形容火焰燃燒時的聲音,或者是物體碰撞時發出的聲音。這個詞也可以用來形容某種快速的動作或狀態,通常帶有一種活潑或劇烈的感覺。
通常用來描述快速且清脆的聲音,像是手指彈動時發出的聲音,或是物體突然斷裂的聲音。這個詞也可以用來形容突然的動作或情緒的變化。
例句 1:
她輕輕一彈手指,發出劈啪的聲音。
She snapped her fingers, making a sharp sound.
例句 2:
這根樹枝突然劈啪一聲斷了。
The branch snapped suddenly.
例句 3:
他的心情從高興瞬間變得劈啪作響。
His mood changed from happy to snapping in an instant.
用來形容物體破裂或斷裂時發出的聲音,通常是一種清脆的聲響。這個詞也可以用來形容某種聲響的突發性。
例句 1:
他不小心把杯子劈啪一聲摔碎了。
He accidentally cracked the cup.
例句 2:
聽到一聲劈啪,大家都轉過頭去看。
Everyone turned to look when they heard a crack.
例句 3:
那扇門開的時候發出劈啪的聲音。
The door made a cracking sound when it opened.
形容突然發出聲響的動作,常見於氣球爆炸或瓶塞拔出的情況。這個詞也用於描述某種輕快的聲音。
例句 1:
氣球劈啪一聲爆炸了。
The balloon popped suddenly.
例句 2:
他打開汽水的時候,發出了一聲劈啪的聲音。
When he opened the soda, it made a popping sound.
例句 3:
她的笑聲像劈啪的音符一樣響亮。
Her laughter was as bright as popping notes.
通常用來形容猛烈的撞擊聲或爆炸聲,這個詞帶有強烈的情感色彩。它可以用於描述意外事件或強烈的動作。
例句 1:
門劈啪一聲關上,讓人驚訝。
The door banged shut, startling everyone.
例句 2:
他們的爭吵發出劈啪的聲音,像是爆炸一樣。
Their argument was like a bang, loud and shocking.
例句 3:
她的心臟劈啪作響,因為她很緊張。
Her heart was banging because she was nervous.