「大體上」這個詞在中文中用來表示某事物的整體或大致情況,通常用於概括或總結某個主題或情況。它可以表示在一個較大的範圍內的觀察或理解,而不必深入細節。這個詞常用於討論一個問題的主要方面或核心要素,不強調細節,而是關注整體的印象或趨勢。
通常用於表達某事在多數情況下的情況,強調一個普遍的觀察或趨勢。這個詞可用於各種上下文中,包括學術、商業和日常對話,表達一個不需要細節的總體印象。
例句 1:
一般來說,這個計畫是可行的。
Generally speaking, this plan is feasible.
例句 2:
一般來說,這部電影受到了好評。
Generally, this movie has received good reviews.
例句 3:
這個產品的品質一般來說是良好的。
The quality of this product is generally good.
用於總結或概括某事的全貌,通常強調所有主要方面的整體情況。這個詞常用於報告、分析和討論中,以便提供一個全面的觀點。
例句 1:
總的來說,這次會議非常成功。
Overall, the meeting was very successful.
例句 2:
總的來說,這個城市的生活成本偏高。
Overall, the cost of living in this city is quite high.
例句 3:
總的來說,這項研究的結果是積極的。
Overall, the results of this study are positive.
用於表示一個普遍的觀點或觀察,通常不涉及特定的例外或細節。這個短語常用於討論趨勢或普遍情況。
例句 1:
一般來說,這個產品對消費者是有吸引力的。
In general, this product is appealing to consumers.
例句 2:
在一般情況下,這種做法是有效的。
In general, this approach is effective.
例句 3:
一般來說,這個課程對學生來說是有益的。
In general, this course is beneficial for students.
用於總結一個情況或觀點,通常強調綜合結果或整體印象。這個短語在口語和書面語中都很常見,用於強調不需要進入細節的總體觀察。
例句 1:
整體而言,這次活動很成功。
On the whole, the event was successful.
例句 2:
整體來看,這個方案是可行的。
On the whole, this proposal is feasible.
例句 3:
整體而言,這部小說的情節引人入勝。
On the whole, the plot of this novel is engaging.