害羞的人的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「害羞的人」指的是那些在社交場合中感到不自在、緊張或不願意表達自己的人。這種情況可能源於自我意識過強、對他人評價的擔憂或缺乏自信。害羞的人通常在與陌生人或大型團體互動時,可能會表現出靦腆、沉默或不願參與的行為。他們可能會避免目光接觸,並且在社交場合中感到焦慮。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who feels nervous around others.
  2. Someone who doesn't like to talk to new people.
  3. Someone who feels uncomfortable in social situations.
  4. Someone who often avoids speaking in groups.
  5. Someone who feels self-conscious around others.
  6. Someone who experiences anxiety in social interactions.
  7. A person who may struggle to express themselves in front of others.
  8. An individual who often feels inhibited in social contexts.
  9. A person who exhibits reticence or discomfort in social engagements.
  10. Someone who tends to withdraw from social interactions due to discomfort.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shy person

用法:

指在社交場合中容易感到緊張或不安的人。這樣的人通常不喜歡成為注意的焦點,並且在與他人互動時可能會表現出靦腆或不安的情緒。他們可能會避免社交活動,或在需要發言時感到不自在。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個害羞的人,不太喜歡在派對上與陌生人交談。

She is a shy person who doesn't like to talk to strangers at parties.

例句 2:

這個害羞的人在演講時常常會緊張。

This shy person often gets nervous when giving speeches.

例句 3:

他對於在大眾面前表達自己的意見感到困難。

He finds it difficult to express his opinions in front of a crowd.

2:Reserved individual

用法:

這個詞通常用來描述那些不輕易表達自己情感或思想的人。這樣的人可能在社交場合中表現得比較內向,並且不會主動參與討論或活動。儘管他們可能有很多想法,但他們通常會選擇保持沉默,直到他們感到舒適為止。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個很內向的人,總是保持沉默。

He is a reserved individual who always stays quiet.

例句 2:

這位內向的個性讓他在社交場合中不太活躍。

His reserved personality makes him less active in social situations.

例句 3:

她雖然內向,但在熟悉的朋友面前會變得更開朗。

Although she is reserved, she becomes more cheerful around familiar friends.

3:Timid person

用法:

這個詞通常用來描述那些容易害怕或不自信的人。這樣的人在面對挑戰或新情況時,可能會表現出懷疑和退縮的態度。他們可能對自己的能力缺乏信心,因此在需要做出決定或表達意見時會感到困難。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個害羞的人,總是對新挑戰感到害怕。

He is a timid person who always feels scared of new challenges.

例句 2:

這位害羞的人在與同事討論時總是顯得很不安。

This timid person always seems uneasy when discussing with colleagues.

例句 3:

她因為害羞而不敢在班上發言。

She is too timid to speak up in class.

4:Introverted person

用法:

這個詞用來描述那些更喜歡獨處或小圈子的人。雖然內向的人並不一定害羞,但他們通常在社交場合中不會主動參與,而是更喜歡觀察或參加小型聚會。這樣的人可能需要更多的時間來充電,尤其是在大型社交活動之後。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個內向的人,喜歡在家裡閱讀而不是參加派對。

She is an introverted person who prefers reading at home rather than attending parties.

例句 2:

內向的人通常在大型聚會中感到疲憊。

Introverted individuals often feel exhausted in large gatherings.

例句 3:

他在小型聚會中表現得更自在。

He feels more comfortable in small gatherings.