打得好的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「打得好」這個詞組通常用於讚美或表達對某人表現的肯定,特別是在體育活動或遊戲中。它可以指某人打得很出色,表現得很好,或者在某個任務中完成得很成功。這個詞組也可以用於其他情境,表示對某人努力和成就的認可。

依照不同程度的英文解釋

  1. You did a good job.
  2. You performed well.
  3. You did something successfully.
  4. You showed great skill.
  5. You executed it excellently.
  6. You demonstrated impressive ability.
  7. You achieved a commendable result.
  8. You displayed remarkable talent.
  9. You accomplished the task with great proficiency.
  10. You excelled in your performance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Well done

用法:

這個短語通常用於表達對某人完成任務或活動的讚美。它可以在各種情境中使用,從學校的表現到工作中的成就,無論是小事還是大事,這個短語都是一種積極的反饋。

例句及翻譯:

例句 1:

你在這次考試中表現得很好,真是做得好!

You did very well in this exam, well done!

例句 2:

他在比賽中獲得第一名,大家都說他做得好。

He won first place in the competition, everyone said well done.

例句 3:

完成這個項目後,團隊成員們互相鼓勵,說做得好。

After completing the project, team members encouraged each other by saying well done.

2:Good job

用法:

這個短語常用於讚美某人的努力或成就,通常用於非正式的場合。它可以用於工作環境、學校或日常生活中,表達對某人所做事情的欣賞。

例句及翻譯:

例句 1:

你在這次演講中做得很好,真是個好工作!

You did a great job in the presentation, good job!

例句 2:

她完成了所有的任務,真是好工作!

She completed all the tasks, what a good job!

例句 3:

他在這場比賽中打得很好,大家都說他做得好!

He played very well in the match, everyone said good job!

3:Excellent work

用法:

這個短語通常用於對某人工作質量的高度讚揚,表達出色的表現。它常見於專業環境中,尤其是當某個項目或任務完成得非常成功時。

例句及翻譯:

例句 1:

你在這個項目中的貢獻真是卓越,優秀的工作!

Your contribution to this project was outstanding, excellent work!

例句 2:

這篇報告寫得非常好,真是優秀的工作!

This report is written very well, excellent work!

例句 3:

他在設計中展現了創意,真是優秀的工作!

He showed creativity in the design, excellent work!

4:Great performance

用法:

這個短語通常用於表達對某人表現的讚美,特別是在表演、體育賽事或任何需要展示技能的情況下。它強調了表現的優秀和成功。

例句及翻譯:

例句 1:

在這場音樂會上,她的演出真是太棒了,偉大的表現!

Her performance at the concert was amazing, great performance!

例句 2:

他在比賽中的表現讓所有人印象深刻,真是偉大的表現!

His performance in the match impressed everyone, great performance!

例句 3:

這位演員在這部電影中的表現非常出色,真是偉大的表現!

The actor's performance in the movie was exceptional, great performance!