「撒下」這個詞在中文中通常指的是將某物拋出或散播出去,可以是物理上的動作,也可以是比喻性的用法。它可以用來描述將種子撒在土地上,或是比喻地將某種情感、思想或影響力傳播出去。
指將物體分散或分開,通常是隨意或不規則地。這個詞常用於描述將小物件(如種子、粉末等)散布到一個區域,或者在某個地方隨意地散佈。
例句 1:
她把花瓣撒下在地上,創造了一個浪漫的氛圍。
She scattered the petals on the ground, creating a romantic atmosphere.
例句 2:
風把樹葉撒下,讓地面變得五彩繽紛。
The wind scattered the leaves, making the ground colorful.
例句 3:
他把糖果撒下,讓孩子們快樂地撿起來。
He scattered the candies for the children to happily pick up.
這個詞常用於農業,指的是將種子撒在土壤中以促進生長。它也可以用於比喻,表示播下某種思想或情感。
例句 1:
春天是撒下種子的最佳時機。
Spring is the best time to sow seeds.
例句 2:
他在心中撒下了希望的種子。
He sowed the seeds of hope in his heart.
例句 3:
農民們忙著在田裡撒下小麥種子。
The farmers are busy sowing wheat seeds in the field.
指將某物擴展到更大的範圍,可以是物理上的擴展,也可以是信息或情感的傳播。這個詞常用於描述將某種物質(如塗抹醬料)均勻地分佈在表面上。
例句 1:
她在麵包上撒下果醬,讓它更美味。
She spread the jam on the bread to make it tastier.
例句 2:
他們希望能夠在社區中撒下友誼的種子。
They hope to spread the seeds of friendship in the community.
例句 3:
這篇文章的影響力已經撒下到全球。
The influence of this article has spread globally.
指將物品或信息分發到不同的地方或給不同的人。這個詞常用於商業和物流領域,描述將產品或資源有效地分配到市場或消費者手中。
例句 1:
他們計劃將食物撒下給有需要的人。
They plan to distribute food to those in need.
例句 2:
公司將新產品撒下到各大商店。
The company will distribute the new product to major stores.
例句 3:
志工們在活動中撒下了許多文具給學生。
The volunteers distributed many stationery items to the students during the event.