汙點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「汙點」這個詞在中文中主要指的是某物表面上的髒污或瑕疵,也可以引申為某種負面的影響或評價。它可以用於形容物品的外觀問題,如衣物上的污漬、文件上的污點,或是更抽象的概念,如聲譽上的損害。

依照不同程度的英文解釋

  1. A mark that makes something dirty.
  2. A spot that is not clean.
  3. A stain or blemish on a surface.
  4. A flaw that affects the appearance.
  5. An imperfection that can be seen.
  6. A negative mark that diminishes quality.
  7. A defect that impacts overall perception.
  8. A blemish that can tarnish reputation or appearance.
  9. A taint that can affect judgment or evaluation.
  10. A mark or stain that detracts from the integrity of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Stain

用法:

通常指在物體表面上留下的污漬,常見於衣物、家具或牆壁等。污漬可能來自食物、飲料、油漬等,通常需要清潔劑或特殊方法才能去除。在日常生活中,保持物品的清潔和避免污漬是很重要的,因為這會影響物品的外觀和使用壽命。

例句及翻譯:

例句 1:

這件襯衫上有一個油漬。

There is a stain on this shirt.

例句 2:

我需要用清潔劑去除地毯上的污漬。

I need to use a cleaner to remove the stain from the carpet.

例句 3:

她用水和肥皂清洗了桌子上的污漬。

She cleaned the stain on the table with water and soap.

2:Spot

用法:

可以指一個小的髒污或瑕疵,通常不會影響整體,但仍然顯得不美觀。它可以是衣物上的小污點、牆上的小斑點,或是任何物品表面的小瑕疵。在某些情況下,spot 也可以用來描述一個特定的位置或地點,但在這裡主要是指髒污或瑕疵。

例句及翻譯:

例句 1:

這個杯子上有一個小點。

There is a small spot on this cup.

例句 2:

我發現牆上有一個污點。

I noticed a spot on the wall.

例句 3:

她試圖清理桌子上的小污點。

She tried to clean the small spot on the table.

3:Blemish

用法:

通常指較小的瑕疵或缺陷,可能影響物體的外觀或品質。這個詞常用於描述皮膚上的小瑕疵、果實上的小斑點,或是其他物品的外觀問題。在產品質量檢查中,瑕疵通常會被記錄下來,以便進一步處理或改進。

例句及翻譯:

例句 1:

這顆蘋果上有一點小瑕疵。

There is a small blemish on this apple.

例句 2:

她的皮膚上有一些小瑕疵。

She has some small blemishes on her skin.

例句 3:

這件商品因為有瑕疵而被退回。

This item was returned due to a blemish.

4:Defect

用法:

指某物的缺陷或不完美,通常會影響其功能或性能。這個詞常用於工業和製造業中,描述產品在生產過程中出現的問題,導致其無法正常使用或不符合標準。在消費者保護中,缺陷產品通常會受到召回或退換。

例句及翻譯:

例句 1:

這個電子產品有明顯的缺陷。

This electronic product has a noticeable defect.

例句 2:

他們發現了生產過程中的一個缺陷。

They found a defect in the production process.

例句 3:

消費者可以要求更換有缺陷的商品。

Consumers can request a replacement for defective items.