「汙點」這個詞在中文中主要指的是某物表面上的髒污或瑕疵,也可以引申為某種負面的影響或評價。它可以用於形容物品的外觀問題,如衣物上的污漬、文件上的污點,或是更抽象的概念,如聲譽上的損害。
通常指在物體表面上留下的污漬,常見於衣物、家具或牆壁等。污漬可能來自食物、飲料、油漬等,通常需要清潔劑或特殊方法才能去除。在日常生活中,保持物品的清潔和避免污漬是很重要的,因為這會影響物品的外觀和使用壽命。
例句 1:
這件襯衫上有一個油漬。
There is a stain on this shirt.
例句 2:
我需要用清潔劑去除地毯上的污漬。
I need to use a cleaner to remove the stain from the carpet.
例句 3:
她用水和肥皂清洗了桌子上的污漬。
She cleaned the stain on the table with water and soap.
可以指一個小的髒污或瑕疵,通常不會影響整體,但仍然顯得不美觀。它可以是衣物上的小污點、牆上的小斑點,或是任何物品表面的小瑕疵。在某些情況下,spot 也可以用來描述一個特定的位置或地點,但在這裡主要是指髒污或瑕疵。
例句 1:
這個杯子上有一個小點。
There is a small spot on this cup.
例句 2:
我發現牆上有一個污點。
I noticed a spot on the wall.
例句 3:
她試圖清理桌子上的小污點。
She tried to clean the small spot on the table.
通常指較小的瑕疵或缺陷,可能影響物體的外觀或品質。這個詞常用於描述皮膚上的小瑕疵、果實上的小斑點,或是其他物品的外觀問題。在產品質量檢查中,瑕疵通常會被記錄下來,以便進一步處理或改進。
例句 1:
這顆蘋果上有一點小瑕疵。
There is a small blemish on this apple.
例句 2:
她的皮膚上有一些小瑕疵。
She has some small blemishes on her skin.
例句 3:
這件商品因為有瑕疵而被退回。
This item was returned due to a blemish.
指某物的缺陷或不完美,通常會影響其功能或性能。這個詞常用於工業和製造業中,描述產品在生產過程中出現的問題,導致其無法正常使用或不符合標準。在消費者保護中,缺陷產品通常會受到召回或退換。
例句 1:
這個電子產品有明顯的缺陷。
This electronic product has a noticeable defect.
例句 2:
他們發現了生產過程中的一個缺陷。
They found a defect in the production process.
例句 3:
消費者可以要求更換有缺陷的商品。
Consumers can request a replacement for defective items.