法老們的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「法老們」是指古埃及的統治者,通常是男性,擁有至高無上的權力和地位。法老被視為神明的化身,負責管理國家、軍隊和宗教事務。這個詞也可以指代多位法老的集合,通常用於描述古埃及的歷史和文化。法老們在古埃及的建築、藝術和社會結構中扮演了重要角色,他們的陵墓和神廟至今仍然吸引著許多遊客和學者的關注。

依照不同程度的英文解釋

  1. Kings of ancient Egypt.
  2. Rulers who were like gods.
  3. Leaders of a very old civilization.
  4. Ancient Egyptian leaders with great power.
  5. Historical figures who ruled Egypt and were worshipped.
  6. Monarchs of ancient Egypt believed to be divine.
  7. Sovereigns of ancient Egypt known for their monumental architecture.
  8. Ancient rulers who were central to Egyptian religion and politics.
  9. Theocratic rulers of ancient Egypt, often associated with monumental tombs and temples.
  10. The supreme rulers of ancient Egypt, revered as divine figures.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pharaohs

用法:

這是對古埃及統治者的專有名詞,通常用於描述他們的神聖地位和權威。在古埃及文化中,法老被視為神的代表,負責維護宇宙的秩序,並且他們的統治被認為是神聖的。法老們的陵墓和神廟是古埃及文明的重要象徵,至今仍然吸引著無數的考古學家和遊客。

例句及翻譯:

例句 1:

法老們建造了壯觀的金字塔作為他們的陵墓。

The pharaohs built magnificent pyramids as their tombs.

例句 2:

古埃及的法老們通常被視為神的化身。

The pharaohs of ancient Egypt were often regarded as incarnations of gods.

例句 3:

許多法老的名字在歷史上仍然廣為人知。

Many pharaohs' names are still well-known in history.

2:Kings

用法:

這個詞通常用於描述統治一個國家的男性領袖,雖然在古埃及的文化中,法老的地位更為特殊和神聖。法老們被認為是國家的最高領袖,負責所有政治、軍事和宗教事務。這個詞在其他文化中也有類似的用法,但在古埃及,法老的角色獨特,具有神話色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

古埃及的國王有時會與神明聯繫在一起。

The kings of ancient Egypt were sometimes associated with deities.

例句 2:

這位國王在位期間,國家繁榮昌盛。

During this king's reign, the nation prospered.

例句 3:

他是一位受到人民愛戴的國王。

He was a beloved king among his people.

3:Rulers

用法:

這個詞用於描述任何統治者,包括法老、國王、皇帝等。在古埃及,法老是最重要的統治者,負責國家的治理和宗教儀式。這個詞在不同的歷史和文化背景下可能有不同的含義,但在古埃及的背景中,法老的角色是獨特的,具有深遠的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

那些統治者的決策影響了整個國家的未來。

The decisions of those rulers affected the future of the entire nation.

例句 2:

許多統治者在歷史上留下了深刻的印記。

Many rulers left a significant mark in history.

例句 3:

這些統治者的政策促進了社會的發展。

The policies of these rulers promoted social development.

4:Sovereigns

用法:

這個詞通常用於描述擁有最高統治權的君主,包括法老。法老們作為古埃及的主權者,擁有絕對的權力和地位。這個詞在其他文化和歷史背景中也適用於描述類似的統治者,但在古埃及的背景中,法老的角色更為神聖和特殊。

例句及翻譯:

例句 1:

這些主權者的統治影響了當時的社會結構。

The rule of these sovereigns influenced the social structure of the time.

例句 2:

古埃及的主權者被認為是神聖的。

The sovereigns of ancient Egypt were considered divine.

例句 3:

這位主權者的統治被認為是金字塔建造的黃金時代。

This sovereign's reign is considered the golden age of pyramid construction.