無標籤的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無標籤」這個詞在中文中通常用來形容沒有標記、標籤或分類的狀態。它可以用來指代某些事物不被明確定義或不受特定標籤限制的情況。在社會文化中,無標籤的概念常被用來提倡包容性和多樣性,表示不應該用傳統的標籤來限制或定義個體的身份或特徵。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that doesn't have a name or label.
  2. Something that is not categorized.
  3. Something that is free from classification.
  4. Something that lacks specific identification.
  5. A state of being unmarked or undefined.
  6. A condition where no labels are applied.
  7. A situation where traditional classifications do not apply.
  8. A context that exists outside of conventional labeling.
  9. A scenario that resists categorization or labeling.
  10. An identity or concept that is not confined by societal labels.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Label-free

用法:

指不受任何標籤或分類的限制,強調自由和多樣性。這個詞通常用於描述某些產品或理念,特別是在推廣自然或有機的概念時。例如,在健康食品的市場中,無標籤的產品常常被視為更純淨或更自然的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

這款護膚品是無標籤的,適合所有膚質使用。

This skincare product is label-free and suitable for all skin types.

例句 2:

他們的理念是無標籤,讓每個人都能找到自己的身份。

Their philosophy is label-free, allowing everyone to find their own identity.

例句 3:

這種無標籤的飲食方式受到越來越多人的喜愛。

This label-free diet approach is becoming increasingly popular.

2:Unlabeled

用法:

用來形容沒有標籤或標記的物品或情況,通常強調其自然狀態或未經加工的特質。在藝術或設計中,無標籤的作品可能被視為更具創造性和自由度,因為它不受傳統標籤的限制。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫是無標籤的,讓觀眾自由解讀。

This painting is unlabeled, allowing viewers to interpret it freely.

例句 2:

這種無標籤的產品讓消費者更能關注其實際成分。

This unlabeled product allows consumers to focus more on its actual ingredients.

例句 3:

在這個展覽中,有很多無標籤的藝術作品。

There are many unlabeled artworks in this exhibition.

3:Tagless

用法:

通常用於描述沒有任何標籤或標記的商品,特別是在服裝和配件的市場中,無標籤的產品往往被認為更舒適,因為它們不會造成皮膚刺激。這個詞也可以用來形容某些概念或想法不受傳統標籤的約束。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服是無標籤的,穿起來非常舒適。

This shirt is tagless and feels very comfortable to wear.

例句 2:

許多消費者喜歡無標籤的產品,因為它們更自然。

Many consumers prefer tagless products because they are more natural.

例句 3:

這個品牌專注於提供無標籤的設計,讓每個人都能表達自己。

This brand focuses on providing tagless designs that allow everyone to express themselves.

4:Without tags

用法:

用來形容沒有任何標籤或標記的狀態,通常強調自由和開放的特質。在社會運動中,無標籤的概念常被用來倡導包容性和多樣性,鼓勵人們超越傳統的分類。

例句及翻譯:

例句 1:

這個活動是無標籤的,旨在促進社會的包容性。

This event is without tags, aimed at promoting social inclusivity.

例句 2:

我們的社區鼓勵無標籤的交流,讓每個人都能自由表達。

Our community encourages communication without tags, allowing everyone to express freely.

例句 3:

這本書探討了無標籤的身份認同問題。

This book explores the issue of identity without tags.