獎金池的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「獎金池」是指公司或組織用來分配獎金的資金來源,通常是根據員工的表現、業績或其他指標來進行分配。這個池子中的獎金可能來自於公司獲利的一部分,並且在一定的時間內進行分配,目的是激勵員工的工作表現,促進團隊合作,或是達成特定的業務目標。

依照不同程度的英文解釋

  1. A fund for giving rewards.
  2. Money set aside for bonuses.
  3. A pool of money for rewarding employees.
  4. A fund that is shared among employees based on performance.
  5. A collective amount of money distributed as rewards.
  6. A financial resource allocated for performance-based incentives.
  7. A system where funds are pooled for distributing bonuses.
  8. A financial mechanism for incentivizing employee performance.
  9. A structured fund designed to reward employees based on specific criteria.
  10. A collective resource intended for performance-related financial rewards.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bonus Pool

用法:

這個詞通常用於商業環境中,指的是一個特定的資金來源,專門用來支付員工的獎金。獎金池的金額通常是根據公司的整體表現或特定部門的業績來決定的,並且通常會在年度或季度結束時進行分配。這種做法旨在激勵員工的表現,鼓勵他們為公司的成功而努力。

例句及翻譯:

例句 1:

今年的獎金池比去年增加了20%。

This year's bonus pool has increased by 20% compared to last year.

例句 2:

公司將根據每個部門的業績來分配獎金池

The company will distribute the bonus pool based on each department's performance.

例句 3:

我們的團隊在季度末獲得了額外的獎金池

Our team received an extra bonus pool at the end of the quarter.

2:Incentive Fund

用法:

指的是一種專門用來激勵員工或團隊表現的資金。這類資金通常用於獎勵那些達成或超越目標的員工或團隊。獎金可能是金錢形式,也可能是其他形式的獎勵,例如獎品或旅行。這種資金的目的是促進生產力和團隊合作。

例句及翻譯:

例句 1:

這個激勵基金將用於獎勵那些超額完成業績目標的員工。

This incentive fund will be used to reward employees who exceed their performance targets.

例句 2:

公司設立了一個激勵基金來促進員工的士氣。

The company established an incentive fund to boost employee morale.

例句 3:

我們的團隊獲得了來自激勵基金的獎勵。

Our team received rewards from the incentive fund.

3:Reward Fund

用法:

這是一種用來支付獎勵的資金,通常是基於員工的表現或達成的目標。獎勵基金的分配可以是根據個人、團隊或整個公司的表現,旨在激勵員工並提升工作效率。這種基金的存在有助於創造一個積極的工作環境。

例句及翻譯:

例句 1:

獎勵基金的分配標準已經更新。

The criteria for distributing the reward fund have been updated.

例句 2:

他們的努力使得獎勵基金得以增長。

Their efforts have contributed to the growth of the reward fund.

例句 3:

這個獎勵基金用於獎勵那些表現優異的員工。

This reward fund is used to reward employees who perform exceptionally well.

4:Performance Bonus

用法:

這是一種基於員工或團隊表現的額外獎金,通常在達到特定的業績標準後支付。表現獎金的目的是激勵員工在工作中表現更好,並且通常與公司的整體業績掛鈎。這種獎金可以是年度的、季度的或月度的,取決於公司的政策。

例句及翻譯:

例句 1:

根據公司的政策,表現獎金將在年底發放。

According to company policy, the performance bonus will be issued at the end of the year.

例句 2:

他因為超過業績目標而獲得了表現獎金。

He received a performance bonus for exceeding his sales target.

例句 3:

表現獎金是公司吸引和保留人才的重要工具。

Performance bonuses are an important tool for the company to attract and retain talent.