「產權卡」是指用於證明某項不動產或動產的所有權的文件或卡片。在台灣,產權卡通常與不動產登記有關,顯示該物業的所有者、位置、面積、用途等資訊。產權卡的存在有助於保護所有者的權益,並在買賣、抵押等交易中提供必要的法律依據。
在某些情況下,特別是電影或視覺媒體中,這個詞用於指代顯示影片標題或其他重要資訊的卡片。在不動產的語境中,這並不常用,但可以用來強調物業的標題或名稱。
例句 1:
這部電影的產權卡在片頭出現。
The title card appears at the beginning of the movie.
例句 2:
他們在會議上展示了產權卡的設計。
They presented the design of the title card at the meeting.
例句 3:
她的作品在展覽中有一個專門的產權卡。
Her work has a dedicated title card in the exhibition.
這是一種正式文件,證明某人對特定財產的所有權。它通常用於法律和商業交易中,確保所有者的權益受到保護。這種證書在購房或轉讓財產時通常會被要求出示。
例句 1:
購買房產時,必須提供產權證明。
You must provide an ownership certificate when purchasing property.
例句 2:
這份產權證明證明了他對該地產的所有權。
This ownership certificate proves his ownership of the property.
例句 3:
在法律糾紛中,產權證明是重要的證據。
The ownership certificate is important evidence in legal disputes.
這是一種法律文件,記錄不動產的所有權轉移。它通常會包含詳細的地理位置、所有者的姓名以及其他相關條款。在不動產交易中,產權契據是非常重要的文件。
例句 1:
在購房過程中,我們需要簽署產權契據。
We need to sign the property deed during the home buying process.
例句 2:
這份產權契據證明了他對該土地的合法權利。
This property deed certifies his legal rights to the land.
例句 3:
產權契據上的信息必須準確無誤。
The information on the property deed must be accurate.
這是指不動產的所有權證明文件,通常用於法律交易中。它詳細列出了產權的所有者和產權的具體條件。在不動產買賣中,產權契約是確保交易合法的關鍵文件。
例句 1:
在交易完成後,他們會收到產權契約的副本。
They will receive a copy of the title deed after the transaction is completed.
例句 2:
產權契約需要在政府機構進行登記。
The title deed needs to be registered with the government agency.
例句 3:
他們的產權契約上顯示了所有者的名字。
Their title deed shows the name of the owner.