「煤」指的是一種黑色或棕色的可燃物質,主要由碳組成,通常用於燃燒以產生熱量和能量。煤是主要的化石燃料之一,廣泛用於發電、供暖、鋼鐵生產及其他工業用途。煤的形成過程需要數百萬年,通常來自於古代植物的遺骸經過高壓和高溫的變化而成。根據其成分和性質,煤可以分為幾種類型,如無煙煤、煙煤和褐煤等。
主要用於發電和供暖的燃料,通常以黑色或棕色的固體形式存在。它是從古代植物的遺骸中形成的,經過長時間的地質變化。煤在全球能源生產中佔有重要地位,但由於其燃燒會釋放二氧化碳,對環境造成影響,因此在可再生能源興起的背景下,煤的使用受到挑戰。
例句 1:
這座電廠主要使用煤來發電。
This power plant mainly uses coal for electricity generation.
例句 2:
煤是世界上最廣泛使用的燃料之一。
Coal is one of the most widely used fuels in the world.
例句 3:
許多國家正在尋求減少對煤的依賴。
Many countries are seeking to reduce their reliance on coal.
這是一種廣義的說法,涵蓋了以碳為主要成分的燃料,包括煤、石油和天然氣等。這些燃料在燃燒過程中會釋放出二氧化碳,對氣候變化有直接影響。隨著可再生能源的發展,對碳燃料的使用正受到越來越多的審視。
例句 1:
碳燃料的使用對環境造成了負擔。
The use of carbon fuels has a burden on the environment.
例句 2:
許多國家正在尋找替代碳燃料的可再生能源。
Many countries are looking for renewable energy alternatives to carbon fuels.
例句 3:
碳燃料的燃燒會釋放大量的二氧化碳。
The combustion of carbon fuels releases a large amount of carbon dioxide.
這是指從古代生物(如植物和動物)遺骸中形成的可燃材料,包括煤、石油和天然氣。這些燃料在過去幾百萬年中經過地質變化而成,現在是全球能源供應的重要來源,但也因其對環境的影響而受到批評。
例句 1:
化石燃料的開採和使用對環境造成了嚴重影響。
The extraction and use of fossil fuels have serious impacts on the environment.
例句 2:
許多國家正在努力轉向可再生能源,而減少對化石燃料的依賴。
Many countries are working to shift to renewable energy and reduce reliance on fossil fuels.
例句 3:
化石燃料的燃燒是全球變暖的主要原因之一。
The combustion of fossil fuels is one of the main causes of global warming.
這個術語通常用來描述從地球的礦物資源中提取的燃料,包括煤、石油和天然氣等。這些燃料是現代工業和經濟運作的基礎,但其使用也帶來了環境和社會的挑戰。
例句 1:
礦物燃料的價格近期上漲,影響了全球經濟。
The prices of mineral fuels have recently increased, affecting the global economy.
例句 2:
我們需要找到更可持續的替代礦物燃料的方案。
We need to find more sustainable alternatives to mineral fuels.
例句 3:
礦物燃料的開採對生態系統造成了威脅。
The extraction of mineral fuels poses threats to ecosystems.