「緊咬」這個詞在中文中通常有以下幾種含義: 1. 物理上的緊緊咬住:指用牙齒緊緊咬住某物,通常表示力量或堅持。 2. 形容情感或態度的堅定:比喻在某種情況下堅持不懈或不放棄。 3. 在競爭或爭執中,形容不輕易讓步,保持強烈的對抗性。 總體來說,「緊咬」可以用來形容堅持、執著或在某種情境中不輕易妥協的狀態。
用於描述用手或其他工具強而有力地握住某物。這個表達常用於描述對某物的控制或保持穩定,通常是在運動、工作或日常生活中。
例句 1:
他緊緊握住繩子,以防掉下去。
He gripped the rope tightly to prevent falling.
例句 2:
她用手緊緊握住書本,生怕掉落。
She gripped the book tightly, afraid it would drop.
例句 3:
在比賽中,選手們緊緊握住球杆。
In the competition, the players gripped the clubs tightly.
這個詞通常用來形容某物緊緊附著或依附在另一物體上,具有強烈的依賴或不放手的意味。這個詞可以用在情感上,描述某人對某事或某人的堅持或依賴。
例句 1:
小孩緊緊依偎在媽媽身邊。
The child clung tightly to his mother's side.
例句 2:
她對這份工作的依賴讓她無法輕易放棄。
Her cling to this job makes it hard for her to let go.
例句 3:
他們緊緊依附在一起,無法分開。
They clung to each other, unable to separate.
這個表達強調在困難情況下保持穩定或不放棄,通常用於比喻意義上。它可以用來描述在面對挑戰或壓力時的堅持和勇氣。
例句 1:
在風暴中,他們必須緊緊抓住船舶以保持穩定。
In the storm, they had to hold fast to the ship to stay stable.
例句 2:
她告訴自己要在困難時期堅持不懈。
She told herself to hold fast during tough times.
例句 3:
這是一個需要堅持的時刻,我們不能放棄。
This is a moment to hold fast; we cannot give up.
這個表達通常用於描述用牙齒用力咬住某物,常用於形容疼痛或壓力下的反應。它可以用來描述在面對挑戰時的堅持和勇敢。
例句 1:
他咬緊牙關,忍住疼痛。
He bit down hard, enduring the pain.
例句 2:
在比賽中,她咬緊牙關,努力不讓對手超越。
In the competition, she bit down, trying not to let her opponent pass.
例句 3:
當他感到困難時,他會咬緊牙關,堅持到底。
When he faces difficulties, he bites down and perseveres.