「transient」這個詞在中文中通常翻譯為「暫時的」或「短暫的」,用來形容某事物或狀態是短時間內存在或發生的。它可以用於描述時間、情感、狀態等,通常暗示著不持久或會隨著時間而改變。
用來形容某事物或狀態不是永久的,僅存在於特定的時間段內。這個詞可以用於描述工作、居住環境或任何其他情況,當某事物是暫時的或不會長期持續時,通常會使用這個詞。
例句 1:
這是一份臨時的工作,只持續六個月。
This is a temporary job that lasts for six months.
例句 2:
我們在這裡有一個臨時的辦公室。
We have a temporary office here.
例句 3:
他們需要找一個臨時的住處。
They need to find a temporary place to stay.
通常用來形容瞬間的或短暫的事物,強調其迅速消逝的特性。這個詞常用於文學或詩歌中,表達時間的流逝或瞬間的美好。
例句 1:
那一瞬間的美麗是短暫的。
The beauty of that moment was fleeting.
例句 2:
她的笑容如同瞬間的光芒,讓人難以忘懷。
Her smile was a fleeting glow that was hard to forget.
例句 3:
生活中的快樂是瞬息萬變的。
The joys in life are fleeting.
用來形容某事物的持續時間非常短,強調其簡短的特性。這個詞可以用於描述會議、談話或任何其他活動,當某事物的時間很短時,會使用這個詞。
例句 1:
我們的會議將會很簡短。
Our meeting will be very brief.
例句 2:
他的演講很簡短,只有十分鐘。
His speech was brief, lasting only ten minutes.
例句 3:
這是一個簡短的休息時間。
This is a brief break.
通常用來形容短時間內發生的事情,強調其瞬間的特性。這個詞可以用於描述情感、狀態或行為,當某事物是短暫的且迅速消失時,會使用這個詞。
例句 1:
她的痛苦是瞬間的,但卻讓她難以忍受。
Her pain was momentary, but it was unbearable.
例句 2:
這種快樂是短暫的,來得快去得也快。
This kind of joy is momentary; it comes quickly and leaves just as fast.
例句 3:
他的驚訝是瞬間的,隨後就變成了微笑。
His surprise was momentary, quickly turning into a smile.