翻箱倒櫃的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「翻箱倒櫃」是一個成語,字面意思是翻轉箱子和櫃子,形容翻找物品的情況。這個成語通常用來形容為了尋找某樣東西而把所有的東西翻遍,或者形容尋找的過程非常徹底,甚至有些混亂。它也可以引申為對某事物的徹底檢查或調查。

依照不同程度的英文解釋

  1. To search everywhere.
  2. To look through everything.
  3. To search thoroughly.
  4. To turn things upside down while looking for something.
  5. To rummage through items in a disorganized way.
  6. To conduct a thorough search by disrupting the arrangement of items.
  7. To inspect or investigate by turning over everything.
  8. To explore an area extensively, often leaving it in disarray.
  9. To execute a comprehensive search that involves overturning and disarranging items.
  10. To conduct a meticulous search that disrupts the order of items.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rummage

用法:

通常指在一個地方隨意翻找物品,特別是當你在尋找某個特定的東西時。這個詞有時帶有隨意和混亂的意味,表明搜索的過程並不特別有條理。在日常生活中,人們可能會在家中或辦公室中翻找物品,以找出他們需要的東西,或者在二手商店中隨意翻找以尋找有趣的物品。

例句及翻譯:

例句 1:

我在抽屜裡翻找,想找到我的鑰匙。

I rummaged through the drawer looking for my keys.

例句 2:

她在舊箱子裡翻找,想找到一些回憶的物品。

She rummaged through the old box looking for some nostalgic items.

例句 3:

他們在車裡翻找,試圖找到那張遺失的票根。

They rummaged through the car trying to find the lost ticket.

2:Search thoroughly

用法:

這是一個描述性短語,表示對某個地方或物品進行徹底的搜索。這個短語通常用於強調搜索的徹底性,表明所有可能的地方都已經被檢查過。在工作環境中,這可能指對文件或數據的全面檢查,而在日常生活中,則可能是指對家裡某個地方的全面清理或檢查。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要徹底搜索這個地方,看看是否能找到丟失的文件。

We need to search this place thoroughly to see if we can find the missing documents.

例句 2:

她徹底搜索了她的包包,卻還是找不到手機。

She searched her bag thoroughly but still couldn't find her phone.

例句 3:

他們在整個房間裡徹底搜索,最終找到了遺失的耳環。

They searched the entire room thoroughly and finally found the lost earring.

3:Turn things upside down

用法:

這是一個形象化的表達方式,用於描述在尋找某樣東西時,將所有物品翻轉或移動的行為。這個短語通常用來強調搜索的徹底性和可能造成的混亂。在許多情況下,這種尋找方式可能會導致環境的凌亂,因為所有的物品都被移動過。

例句及翻譯:

例句 1:

我把整個房間都翻了個底朝天,卻還是找不到我的書。

I turned the whole room upside down but still couldn't find my book.

例句 2:

她為了找到那條裙子,把衣櫃翻得一團亂。

She turned the closet upside down to find that dress.

例句 3:

他在尋找遺失的玩具時,把玩具箱翻了個遍。

He turned the toy box upside down while searching for the lost toy.

4:Dig through

用法:

這個短語通常用於指深入探索或搜索某個地方,特別是在尋找特定物品時。它可以用於描述一個相對徹底的搜索行為,表明搜索者在不怕麻煩的情況下,會仔細檢查每一個角落或物品。這個短語可以用於各種情境,包括清理、整理或尋找物品。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要挖掘一下我的舊書,看看裡面有什麼好東西。

I need to dig through my old books to see if there's anything interesting.

例句 2:

他們在箱子裡仔細挖掘,找到了幾件珍貴的紀念品。

They dug through the box carefully and found several precious souvenirs.

例句 3:

她在廚房裡挖掘,試圖找到那個丟失的配方。

She dug through the kitchen trying to find that lost recipe.