「翻箱倒櫃」是一個成語,字面意思是翻轉箱子和櫃子,形容翻找物品的情況。這個成語通常用來形容為了尋找某樣東西而把所有的東西翻遍,或者形容尋找的過程非常徹底,甚至有些混亂。它也可以引申為對某事物的徹底檢查或調查。
通常指在一個地方隨意翻找物品,特別是當你在尋找某個特定的東西時。這個詞有時帶有隨意和混亂的意味,表明搜索的過程並不特別有條理。在日常生活中,人們可能會在家中或辦公室中翻找物品,以找出他們需要的東西,或者在二手商店中隨意翻找以尋找有趣的物品。
例句 1:
我在抽屜裡翻找,想找到我的鑰匙。
I rummaged through the drawer looking for my keys.
例句 2:
她在舊箱子裡翻找,想找到一些回憶的物品。
She rummaged through the old box looking for some nostalgic items.
例句 3:
他們在車裡翻找,試圖找到那張遺失的票根。
They rummaged through the car trying to find the lost ticket.
這是一個描述性短語,表示對某個地方或物品進行徹底的搜索。這個短語通常用於強調搜索的徹底性,表明所有可能的地方都已經被檢查過。在工作環境中,這可能指對文件或數據的全面檢查,而在日常生活中,則可能是指對家裡某個地方的全面清理或檢查。
例句 1:
我們需要徹底搜索這個地方,看看是否能找到丟失的文件。
We need to search this place thoroughly to see if we can find the missing documents.
例句 2:
她徹底搜索了她的包包,卻還是找不到手機。
She searched her bag thoroughly but still couldn't find her phone.
例句 3:
他們在整個房間裡徹底搜索,最終找到了遺失的耳環。
They searched the entire room thoroughly and finally found the lost earring.
這是一個形象化的表達方式,用於描述在尋找某樣東西時,將所有物品翻轉或移動的行為。這個短語通常用來強調搜索的徹底性和可能造成的混亂。在許多情況下,這種尋找方式可能會導致環境的凌亂,因為所有的物品都被移動過。
例句 1:
我把整個房間都翻了個底朝天,卻還是找不到我的書。
I turned the whole room upside down but still couldn't find my book.
例句 2:
她為了找到那條裙子,把衣櫃翻得一團亂。
She turned the closet upside down to find that dress.
例句 3:
他在尋找遺失的玩具時,把玩具箱翻了個遍。
He turned the toy box upside down while searching for the lost toy.
這個短語通常用於指深入探索或搜索某個地方,特別是在尋找特定物品時。它可以用於描述一個相對徹底的搜索行為,表明搜索者在不怕麻煩的情況下,會仔細檢查每一個角落或物品。這個短語可以用於各種情境,包括清理、整理或尋找物品。
例句 1:
我需要挖掘一下我的舊書,看看裡面有什麼好東西。
I need to dig through my old books to see if there's anything interesting.
例句 2:
他們在箱子裡仔細挖掘,找到了幾件珍貴的紀念品。
They dug through the box carefully and found several precious souvenirs.
例句 3:
她在廚房裡挖掘,試圖找到那個丟失的配方。
She dug through the kitchen trying to find that lost recipe.