小賭注的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「小賭注」這個詞在中文中通常指的是相對較小的賭金或賭注,通常涉及的金額不大,並且可能是在輕鬆或娛樂的情況下進行的賭博活動。這種賭注通常不會對參與者的財務狀況造成重大影響,並且常見於朋友之間的輕鬆賭博或小型賽事中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small amount of money bet.
  2. A little money used for a game.
  3. A small wager in a game.
  4. A minor stake in a bet.
  5. A small financial risk taken for fun.
  6. A modest investment in a gambling situation.
  7. A low-stakes bet made for enjoyment.
  8. A small financial commitment in a betting scenario.
  9. A nominal wager that does not significantly impact finances.
  10. A trivial bet that is generally used for entertainment rather than serious gambling.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Small bet

用法:

通常指一個金額不高的賭注,常見於朋友之間或輕鬆的賭博情境中。這種賭注通常不會造成財務壓力,並且主要是為了娛樂。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在遊戲中下了一個小賭注,看看誰會贏。

We made a small bet in the game to see who would win.

例句 2:

他們決定下小賭注來增加比賽的趣味。

They decided to place a small bet to make the match more interesting.

例句 3:

這只是個小賭注,無需太在意。

It's just a small bet, nothing to worry about.

2:Low stake

用法:

指賭注金額較低,風險小的賭博行為。這種情況通常適合不想冒太大風險的玩家,或是在非正式場合進行的賭博活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在聚會上玩撲克,大家都下了低賭注。

At the party, we played poker with everyone placing low stakes.

例句 2:

這場比賽的低賭注讓更多人參與其中。

The low stakes of the match encouraged more people to participate.

例句 3:

他喜歡玩低賭注的賭局,因為這樣不會有太大壓力。

He enjoys playing low stake games because there's less pressure.

3:Minor wager

用法:

通常指的賭注金額非常少,這種情況下賭博的目的多是為了娛樂,而非真正追求贏利。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在遊戲中下了小賭注,這樣大家都能輕鬆參與。

They placed minor wagers in the game so everyone could join in easily.

例句 2:

這場比賽的賭注是小賭注,大家都很放鬆。

The stakes for this match were minor wagers, and everyone was relaxed.

例句 3:

小賭注讓這場比賽更具趣味性。

The minor wagers made the match more entertaining.

4:Casual gambling

用法:

指不正式的賭博行為,通常涉及小賭注,並且在輕鬆的社交環境中進行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們喜歡在聚會上進行隨意的賭博遊戲。

We enjoy casual gambling games at gatherings.

例句 2:

隨意的賭博讓大家在晚上放鬆心情。

Casual gambling helps everyone relax during the evening.

例句 3:

他們的隨意賭博只是為了增加樂趣,而不是為了贏得錢。

Their casual gambling was just for fun, not to win money.