「書面合同」是指以書面形式簽訂的法律文件,通常用於確定雙方的權利和義務。這種合同可以是商業交易、租賃協議、服務合同等,目的是為了在雙方之間建立明確的法律關係,以防止未來的爭議。書面合同通常需要雙方簽字,以證明其同意條款。
指雙方以書面形式簽署的合同,通常包括詳細的條款和條件。在商業交易中,書面合同能夠提供法律保障,防止未來的爭議和誤解。
例句 1:
在進行大額交易前,雙方應簽署書面合同。
Both parties should sign a written contract before making a large transaction.
例句 2:
這份書面合同明確列出了所有的條款。
This written contract clearly outlines all the terms.
例句 3:
缺乏書面合同可能會導致法律糾紛。
The lack of a written contract can lead to legal disputes.
指以書面形式記錄的協議,通常用於商業、租賃或其他法律關係中。這種協議能夠明確雙方的責任和權利,並提供法律依據。
例句 1:
我們需要一份書面協議來確保雙方的權利。
We need a written agreement to ensure both parties' rights.
例句 2:
這份書面協議包括所有的服務條款。
This written agreement includes all the terms of service.
例句 3:
在簽署書面協議之前,請仔細閱讀所有條款。
Please read all terms carefully before signing the written agreement.
指經過正式程序簽署的協議,通常需要雙方的簽名以示同意。這種協議通常用於商業、法律或其他正式的場合。
例句 1:
雙方達成了正式協議,並簽署了相關文件。
Both parties reached a formal agreement and signed the relevant documents.
例句 2:
正式協議應該包含所有重要條款和條件。
A formal agreement should include all important terms and conditions.
例句 3:
在進行交易之前,確保有一份正式協議。
Make sure there is a formal agreement before proceeding with the transaction.
指具有法律效力的文件,通常用於記錄法律關係或約定。這類文件可以是合同、協議或其他法律形式的文件。
例句 1:
這是一份合法的法律文件,確保雙方的權利。
This is a legal document that ensures the rights of both parties.
例句 2:
在法律上,這份文件是有效的法律文件。
Legally, this document is a valid legal document.
例句 3:
所有的法律文件都應該妥善保存以備未來查詢。
All legal documents should be properly stored for future reference.