「舊鞋墊」指的是已經使用過的鞋墊,通常是鞋子內部用來提供舒適性、支撐和吸汗功能的部分。舊鞋墊可能因為長時間的使用而磨損、變形或失去原有的功能,通常需要更換以保持鞋子的舒適度和衛生。
指的是已經使用過的鞋墊,通常因為磨損而失去彈性和支撐力。它可能不再提供足夠的舒適感,使用者可能會感到腳部不適。
例句 1:
我需要更換我的舊鞋墊,因為它們已經太磨損了。
I need to replace my old insole because it is too worn out.
例句 2:
這雙鞋的舊鞋墊讓我的腳感到不舒服。
The old insole of these shoes makes my feet uncomfortable.
例句 3:
他發現舊鞋墊已經不再提供足夠的支撐。
He found that the old insole no longer provided enough support.
強調鞋墊的磨損程度,通常用來描述因長時間使用而變得不平坦或失去功能的鞋墊。這種鞋墊可能需要被更換以避免對腳的傷害。
例句 1:
這雙鞋的磨損鞋墊讓我每次走路都感到疼痛。
The worn insole of these shoes makes my feet hurt every time I walk.
例句 2:
她決定丟掉那些磨損的鞋墊,買新的來替換。
She decided to throw away the worn insoles and buy new ones to replace them.
例句 3:
磨損的鞋墊無法再提供足夠的緩衝。
The worn insole can no longer provide adequate cushioning.
指的是已經使用過的鞋底部分,通常是為了提供舒適和支撐而設計的。這種鞋墊在使用一段時間後可能會變得不再有效。
例句 1:
我不喜歡這雙鞋的用過的鞋墊,因為它們太硬了。
I don't like the used footbed of these shoes because it is too hard.
例句 2:
用過的鞋墊不再合腳,讓我感到不適。
The used footbed doesn't fit well anymore, making me uncomfortable.
例句 3:
他在挑選鞋子的時候,特別注意鞋墊的狀況,避免選擇用過的鞋墊。
He pays special attention to the condition of the footbed when choosing shoes to avoid used ones.
指的是過時的鞋墊,通常是指那些設計或材料已經不再符合現代標準的鞋墊。這種鞋墊可能影響到穿著者的舒適感和足部健康。
例句 1:
我覺得這雙鞋的過時鞋墊需要更新。
I think the outdated shoe insert of these shoes needs to be updated.
例句 2:
過時的鞋墊對我的腳型不再合適,影響了我的行走。
The outdated shoe insert is no longer suitable for my foot shape, affecting my walking.
例句 3:
她不喜歡這雙鞋的過時鞋墊,因為它們不夠柔軟。
She doesn't like the outdated shoe insert of these shoes because they are not soft enough.