「被切割」這個詞在中文中主要指的是某物被切開或分割的狀態。這可以用在物理上,例如物體被刀具或其他工具切割,或在比喻上,例如某個計畫或關係被中斷或分開。
這個詞通常用於描述用刀具或其他工具對物體進行的物理切割行為。在烹飪中,切割食材是常見的做法,還可以用於描述紙張、布料或其他材料的切割。在藝術和工藝中,切割技術也是創作的一部分。
例句 1:
這張紙被切割成了小片。
The paper was cut into small pieces.
例句 2:
他把肉切割成了均勻的片。
He cut the meat into even slices.
例句 3:
她用剪刀把布料切割成需要的形狀。
She cut the fabric into the desired shape with scissors.
這個詞通常用於描述某物被完全切斷或分開,通常帶有強烈的負面含義,表示某種聯繫或關係被破壞。在醫學上,可能指某些部位被切斷或分離。在生活中,這也可以比喻某種關係的結束。
例句 1:
他的手指在事故中被切斷。
His finger was severed in the accident.
例句 2:
他們的友誼因誤會而被割斷。
Their friendship was severed due to a misunderstanding.
例句 3:
這條電纜被意外地割斷了。
The cable was accidentally severed.
這個詞用於描述某物被分開或劃分,通常不帶有強烈的負面情感。它可以用於數學、社會或政治的上下文中,表示某個整體被分成不同的部分或群體。在討論中,這個詞也可以用來描述對某個議題的不同看法或意見分歧。
例句 1:
這個蛋糕被切割成了幾個部分。
The cake was divided into several portions.
例句 2:
社會對這個問題的看法是分歧的。
The society is divided in its views on this issue.
例句 3:
他們的財產在繼承時被分開。
Their property was divided during the inheritance.
這個詞通常用於描述將某物切成薄片的過程,特別是在烹飪方面。它常用於食物的處理,例如切割蔬菜、水果或肉類。在其他上下文中,也可以用來描述某物被切割成薄片的情況。
例句 1:
這些番茄被切成薄片。
The tomatoes were sliced thin.
例句 2:
她把麵包切成了均勻的片。
She sliced the bread into even pieces.
例句 3:
這道菜需要將肉切成薄片。
This dish requires the meat to be sliced thin.