「踩進去」這個詞組的意思是指腳步踏入某個地方或空間,通常帶有某種程度的強烈動作或意圖。它可以用來描述身體的動作,也可以用於比喻,表示進入一個情況或狀態。
這個短語通常用於表示進入某個地方,經常與某種行動或干預有關。它可以用於描述物理上的進入,也可以用於比喻上,表示參與或介入某個情況。在社交或職業環境中,當某人需要介入或幫助時,也可以使用這個短語。
例句 1:
當事情變得混亂時,我們需要有人來踩進去幫忙。
When things get chaotic, we need someone to step in and help.
例句 2:
請在會議開始時準時踩進去。
Please step in on time when the meeting starts.
例句 3:
他決定在討論中踩進去,提出他的觀點。
He decided to step in during the discussion to present his viewpoint.
這是一個更正式的詞,通常用於描述進入某個空間或地方的行為。它可以用於各種情境,包括進入房間、建築、活動或任何特定的地點。在法律或正式的場合中,enter 也可以用來描述進入某個程序或系統。
例句 1:
請在門口簽到後再踩進去。
Please enter after signing in at the door.
例句 2:
他們準備好要踩進去會議室。
They are ready to enter the conference room.
例句 3:
在參加活動之前,請確認你已經準備好踩進去。
Before attending the event, please ensure you are ready to enter.
這個短語通常用於描述以行走的方式進入某個地方,帶有輕鬆或自然的感覺。它可以用於描述人們在日常生活中的動作,比如走進商店、走進房間等。它也可以用於比喻,表示進入某個情況或狀態。
例句 1:
他們輕鬆地踩進去餐廳,準備享用晚餐。
They walked into the restaurant casually, ready to enjoy dinner.
例句 2:
當我踩進去時,我感到一陣興奮。
I felt a rush of excitement as I walked into the room.
例句 3:
請在會議開始前不要踩進去。
Please do not walk into the meeting before it starts.
這個短語通常用於描述進入某個地方或狀態,帶有一種積極的意味。它可以用於描述身體上的進入,也可以用於描述情感或心理上的投入。它在口語中較為常見,並且可以用於多種情境。
例句 1:
他們準備好要踩進去這個新環境。
They are ready to get into this new environment.
例句 2:
在這個項目中,我們需要踩進去更多的細節。
In this project, we need to get into more details.
例句 3:
她決定要踩進去這個新挑戰。
She decided to get into this new challenge.