「非流暢」這個詞在中文中通常用來形容某種狀態或表現不夠流暢、自然或順暢。它可以用於描述語言表達、動作、思維過程或任何其他需要流暢性和連貫性的情況。非流暢的表現可能會讓人感到不適或困惑,並可能影響交流的效果。
這個詞通常用來描述說話或寫作時缺乏流暢性,可能是因為語言能力不足或緊張等原因。當某人表達的內容不夠自然,可能會讓聽眾感到困惑或不安。
例句 1:
他的英文表達還不夠流利。
His English expression is still unfluent.
例句 2:
她在演講時顯得有點不流利。
She appeared a bit unfluent during her speech.
例句 3:
學習一門新語言時,初學者往往會表現得不流利。
Beginners often speak unfluently when learning a new language.
用來形容語言或思想表達不清晰,缺乏邏輯性或連貫性。這可能發生在某人因情緒激動或疲憊而無法清楚表達自己的想法時。
例句 1:
他的話聽起來有些不清晰。
His words sounded a bit incoherent.
例句 2:
在緊張的情況下,他的思路變得不連貫。
Under pressure, his thoughts became incoherent.
例句 3:
這篇文章的結構有些不清晰。
The structure of this article is somewhat incoherent.
通常用來形容不自然或笨拙的行為或表達,這可能會導致不適的情況。這個詞可以用於描述社交場合中的尷尬時刻,或是某人的動作不夠靈活。
例句 1:
他在聚會上顯得有些尷尬。
He appeared a bit awkward at the party.
例句 2:
她的舞蹈動作有些笨拙。
Her dance movements were a bit awkward.
例句 3:
在公開場合發言時,他感到很不自在。
He felt very awkward speaking in public.
用來形容動作不靈活或表達不自然,常常伴隨著失誤或不協調的情況。這個詞可以用來形容某人的行為或言語。
例句 1:
他在講話時顯得有些笨拙。
He seemed a bit clumsy while speaking.
例句 2:
她的表達方式有些笨拙。
Her manner of expression was somewhat clumsy.
例句 3:
這位演講者在台上顯得有些笨拙。
The speaker appeared a bit clumsy on stage.