香味十足的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「香味十足」這個詞組用來形容某種氣味非常香,通常是指食物、花卉或其他香氣的來源。它強調香味的濃郁和吸引力,讓人感到愉悅。這個詞組常用於描述美食的香氣,或是花卉的芬芳,表達出令人愉快的感官體驗。

依照不同程度的英文解釋

  1. Very strong and pleasant smell.
  2. A smell that is really nice.
  3. A scent that is very rich and enjoyable.
  4. A fragrance that is abundant and delightful.
  5. An aroma that is full and pleasing.
  6. A scent that is intense and aromatic.
  7. A pleasing fragrance that fills the air.
  8. A rich and appetizing aroma.
  9. A full-bodied fragrance that captivates the senses.
  10. An overwhelmingly pleasant scent that delights the olfactory senses.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fragrant

用法:

用來形容散發出美好氣味的物品,通常指花卉、香料或食物。這個詞常用於描述自然界中的氣味,例如花朵的香氣或新鮮食物的香味。它通常帶有積極的情感聯結,讓人聯想到美好和愉悅的經驗。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花非常香,讓我想起春天。

This flower is very fragrant, reminding me of spring.

例句 2:

剛出爐的麵包散發著香味。

The freshly baked bread is fragrant.

例句 3:

她用香水讓自己變得更加迷人。

She used perfume to make herself more fragrant.

2:Aromatic

用法:

通常用來描述具有強烈香氣的物品,特別是香料、草藥或某些食品。這個詞常用於烹飪和香料的描述,強調其香味的強烈和獨特。在茶葉、咖啡或香料的描述中,這個詞經常出現,以突顯其吸引人的氣味。

例句及翻譯:

例句 1:

這種茶葉的香氣非常濃郁。

The aroma of this tea is very rich.

例句 2:

這道菜使用了多種香料,讓它變得特別香。

This dish uses various aromatic spices, making it especially fragrant.

例句 3:

這種香草有著獨特的香氣。

This herb has a unique aromatic scent.

3:Scented

用法:

用來描述添加了香味的物品,通常是指香水、蠟燭或其他香氛產品。這個詞強調了物品本身所散發的香氣,並且常用於市場推廣或產品描述中。它通常傳達出一種奢華或愉悅的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這支香水的味道非常好,讓人感覺清新。

This scented perfume smells wonderful and refreshing.

例句 2:

這些蠟燭是香味十足的,讓房間更有氛圍。

These scented candles are fragrant and enhance the atmosphere of the room.

例句 3:

她喜歡用香味的乳液來滋潤皮膚。

She enjoys using scented lotion to moisturize her skin.

4:Pleasant-smelling

用法:

用來形容某物的氣味讓人感到愉快,通常指食物、花朵或其他自然物品的香氣。這個詞強調了氣味的愉悅感,並且常用於日常對話中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花園裡的花香味讓人感到愉快。

The pleasant-smelling flowers in this garden make me feel happy.

例句 2:

剛煮好的咖啡散發著令人愉悅的香氣。

The freshly brewed coffee has a pleasant-smelling aroma.

例句 3:

這個香味讓我想起了我的童年。

This scent reminds me of my childhood.