療的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「療」這個字在中文裡主要指的是治療、療癒、醫療等相關的意思。它通常用於醫學、健康或心理方面的情境,表示對疾病或身心問題進行的治療或改善。

依照不同程度的英文解釋

  1. To help someone feel better.
  2. To make someone healthy again.
  3. To fix a health problem.
  4. To treat an illness or injury.
  5. To restore health or well-being.
  6. To provide care for physical or psychological issues.
  7. To alleviate suffering or improve health.
  8. To address a medical or emotional condition.
  9. To engage in practices aimed at recovery or wellness.
  10. To apply methods that promote healing or recovery.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Heal

用法:

通常指身體或心理上的恢復,強調自然過程或治療後的回復。可以用於描述身體的傷口癒合,或心靈上的創傷得到修復。在醫學上,這個詞也可以用來形容病人從疾病中恢復過來。

例句及翻譯:

例句 1:

時間可以治癒所有的傷痛。

Time can heal all wounds.

例句 2:

這種藥物有助於傷口的癒合。

This medication helps to heal the wound.

例句 3:

她在心理輔導後逐漸癒合。

She gradually healed after counseling.

2:Treat

用法:

指對病人進行醫療行為,通常涉及使用藥物、手術或其他療法。這個詞強調的是治療的過程和方法,並且可以用於各種健康問題的處理。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生正在治他的病。

The doctor is treating his illness.

例句 2:

這種方法可以有效地治焦慮症。

This method can effectively treat anxiety disorders.

例句 3:

他需要接受專業的治

He needs to receive professional treatment.

3:Cure

用法:

指完全消除疾病或健康問題的過程,強調最終的結果是完全恢復健康。這個詞通常用於描述某種疾病的根治,並且通常與藥物或手術相關。

例句及翻譯:

例句 1:

這種疾病目前尚無法治癒。

This disease currently has no cure.

例句 2:

科學家們正在尋找治癒癌症的方法。

Scientists are looking for a cure for cancer.

例句 3:

他們成功治癒了這種罕見的疾病。

They successfully cured this rare disease.

4:Therapy

用法:

通常指針對特定健康問題的系統性治療過程,可以是心理治療、物理治療或其他形式的專業治療。這個詞強調的是治療的類型和方法,並且通常涉及專業人員的介入。

例句及翻譯:

例句 1:

她正在接受物理治以恢復運動能力。

She is undergoing physical therapy to regain mobility.

例句 2:

心理治對於情緒健康非常重要。

Therapy is very important for emotional health.

例句 3:

這種法對於緩解壓力非常有效。

This therapy is very effective for stress relief.