按手的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「按手」這個詞在中文中通常指的是用手指或手掌施加壓力,通常用於描述某種行為或動作。例如,按手可以指按壓某個物體,如按鈕、開關或其他物品。它也可以用於形容用手輕輕觸碰或支持某物的動作。在某些情況下,「按手」還可以用來描述某種手勢或動作,比如在某些文化中,按手可能與祝福或安慰有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. To push down with your hand.
  2. To press something with your hand.
  3. To use your hand to apply pressure.
  4. To touch and apply force with your hand.
  5. To apply pressure on an object using your hand.
  6. To exert force on something with your hand.
  7. To manipulate or control something by pressing it with your hand.
  8. To engage in an action that involves applying pressure with one's hand.
  9. To perform a physical action involving the application of force using the hand.
  10. To interact with an object by pushing or pressing it with the hand.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Press

用法:

通常指用手指或手掌施加力量以改變物體的狀態或位置。這個動作常見於日常生活中,例如按下電器的開關或按鈕。在技術或醫療環境中,按壓也可能用於檢查或測試某些設備或身體部位。

例句及翻譯:

例句 1:

請按下這個按鈕以開始。

Please press this button to start.

例句 2:

他按壓了機器上的開關。

He pressed the switch on the machine.

例句 3:

醫生告訴我按壓我的腹部以檢查疼痛。

The doctor told me to press on my abdomen to check for pain.

2:Push

用法:

指用力向前或向外移動某物,通常需要施加一定的力量。在物理環境中,推動常見於移動重物或關閉門等行為。在日常生活中,人們也可能推動物件來改變其位置或狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他推開了那扇門。

He pushed the door open.

例句 2:

她推動椅子到桌子旁邊。

She pushed the chair next to the table.

例句 3:

我們需要推動這個項目向前發展。

We need to push this project forward.

3:Touch

用法:

用手接觸某物的行為,這個動作可以是輕柔的或有力的,根據具體情況而定。在日常生活中,觸碰常常用於表達情感或安慰,也可以用於檢查物體的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

她輕輕觸碰了小狗的頭。

She gently touched the puppy's head.

例句 2:

請不要觸摸那些敏感的設備。

Please do not touch those sensitive devices.

例句 3:

他的手觸碰到了那件藝術品。

His hand touched the artwork.

4:Apply

用法:

通常指將某種力量或影響施加到某個物體上。這個詞常用於技術、科學或醫療的背景中,描述如何使用工具或方法來達到特定的效果。在日常生活中,應用這個詞可能涉及到使用某種方法或技術來解決問題或達成目標。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要在這個表面上應用壓力。

You need to apply pressure on this surface.

例句 2:

她在這個項目中應用了新的技術。

She applied a new technique in this project.

例句 3:

醫生告訴我如何在傷口上施加壓力。

The doctor told me how to apply pressure to the wound.