「78K」通常用來指代一個數字,具體含義取決於上下文。在某些情況下,這可能是指薪水、金額或某種統計數據。在台灣,可能會用來表示某種商品的價格、收入或其他數字相關的內容。
直接表示數字78,000,通常用於財務報表或數據分析中,表示金額或數量。
例句 1:
他的年薪是78,000元。
His annual salary is 78,000 dollars.
例句 2:
這個項目的預算是78,000元。
The budget for this project is 78,000 dollars.
例句 3:
他們的銷售額達到了78,000元。
Their sales reached 78,000 dollars.
這個詞組明確表示78,000元,通常用於描述薪水或報酬。
例句 1:
她的工作報酬是78K美元。
Her compensation is 78K dollars.
例句 2:
這份工作的年薪是78K美元。
The salary for this job is 78K dollars.
例句 3:
他們的年收入為78K美元。
Their annual income is 78K dollars.
在台灣,這個詞組用來表示78,000新台幣,通常用於描述薪水或價格。
例句 1:
這份工作的薪水是78K新台幣。
The salary for this job is 78K NT.
例句 2:
這台車的售價是78K新台幣。
The price of this car is 78K NT.
例句 3:
他的年收入為78K新台幣。
His annual income is 78K NT.
用來描述年薪或月薪,強調金額的具體數字。
例句 1:
這份工作的年薪是78K。
The annual salary for this position is 78K.
例句 2:
他希望能找到一份78K的工作。
He hopes to find a job that pays 78K.
例句 3:
她的月薪是78K。
Her monthly salary is 78K.