簡單易做的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「簡單易做」這個詞組用來形容某件事情不複雜,容易完成或理解。通常用於描述任務、工作或活動,表示這些事情不需要太多的技巧或努力就能完成。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is easy to do.
  2. Something that doesn't take much effort.
  3. Something that can be done without difficulty.
  4. A task that is straightforward.
  5. An activity that is simple and quick to accomplish.
  6. A process that requires minimal skill or effort.
  7. A task that anyone can do without much training.
  8. An undertaking that is uncomplicated and accessible.
  9. A job that can be completed with little complexity or challenge.
  10. An endeavor that is not challenging and can be easily managed.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Easy to do

用法:

這個詞組強調某件事情的簡單性,通常用來描述不需要太多時間或努力的任務。它可以用於各種場合,如工作、學習或日常生活中,表示某個任務對於大多數人來說都是可以輕鬆完成的。

例句及翻譯:

例句 1:

這個食譜真的很簡單易做

This recipe is really easy to do.

例句 2:

這個問題的解答非常簡單易做

The solution to this problem is very easy to do.

例句 3:

這個遊戲的規則簡單易懂。

The rules of this game are easy to do.

2:Simple task

用法:

指的是不需要複雜技巧或大量準備的任務,通常是日常生活中的小事或基本工作,適合任何人去完成。這種任務的特點是直接明了,容易理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這項任務對我來說是個簡單的任務。

This task is a simple task for me.

例句 2:

他們給我分配了一個簡單的任務。

They assigned me a simple task.

例句 3:

這個工作是個簡單的任務,任何人都能做到。

This job is a simple task that anyone can do.

3:Straightforward

用法:

用來形容事情的直接性和簡單性,通常表示沒有隱藏的複雜性或困難。這個詞常用於描述流程、說明或指示,強調其易於理解和執行的特點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計劃的步驟非常直接。

The steps of this plan are very straightforward.

例句 2:

這個問題的答案也很直接。

The answer to this question is also straightforward.

例句 3:

他的解釋非常直接,讓我很容易理解。

His explanation was very straightforward, making it easy for me to understand.

4:Uncomplicated

用法:

這個詞用來描述事情的簡單性,通常表示沒有複雜的程序或要求。它可以用來形容任務、關係或想法,強調其易於處理的特點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個設計非常簡單且不複雜。

This design is very simple and uncomplicated.

例句 2:

這個問題的解決方案不複雜。

The solution to this issue is uncomplicated.

例句 3:

這個計畫的要求很簡單,不會造成困擾。

The requirements of this plan are uncomplicated and won't cause trouble.