2663元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「2663元」是指一個具體的金額,通常用於表示貨幣的數量。在台灣,通常使用新台幣(NTD)作為貨幣單位,元是其基本單位。這個數字可以用來表示商品的價格、服務的費用或任何其他與金錢相關的交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. Two thousand six hundred sixty-three dollars.
  3. The price of something.
  4. An amount used in transactions.
  5. A quantity of currency.
  6. A numeric representation of value in financial contexts.
  7. A monetary figure that can be used for various purchases.
  8. A specific sum that can be associated with expenses or costs.
  9. A defined monetary amount often used in budgeting or pricing.
  10. A specific figure that represents a price or cost in financial dealings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Amount

用法:

通常用於表示某種數量或金額,可以是金錢、物品或其他計量單位。在經濟和財務報告中,經常會提到金額來描述預算、支出或收入。在日常生活中,當人們談論某個費用或價格時,通常會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆金額超出了我們的預算。

This amount exceeds our budget.

例句 2:

請告訴我這個項目的總金額。

Please let me know the total amount for this item.

例句 3:

他們需要確定這筆金額的來源。

They need to identify the source of this amount.

2:Price

用法:

指商品或服務的標價,通常用於商業交易中,表示消費者需要支付的金額。價格可以根據市場需求、供應量或其他因素而變動。在商店裡,標籤上顯示的金額就是商品的價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是2663元

The price of this clothing item is 2663 dollars.

例句 2:

他們調整了服務的價格。

They adjusted the price of the service.

例句 3:

你能告訴我這個產品的價格嗎?

Can you tell me the price of this product?

3:Cost

用法:

通常用於表示獲得某物所需的金額,這個詞常用於會計和商業中。它可以指生產一個商品的成本,也可以指消費者購買時的價格。成本通常與利潤和預算管理有關。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的成本是2663元

The cost of this project is 2663 dollars.

例句 2:

我們需要控制每個項目的成本。

We need to control the cost of each project.

例句 3:

他們計算了生產的總成本。

They calculated the total cost of production.