九百九十九元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「九百九十九元」是指金額為999元的意思。這個表達在中文中常用於價格、費用或金錢的計算,特別是在購物或交易時。這個數字在商業環境中也可能用來吸引消費者,因為它看起來比一千元便宜。

依照不同程度的英文解釋

  1. A price that is less than one thousand.
  2. A specific amount of money.
  3. A cost that is just under a thousand.
  4. A numerical value representing currency.
  5. A monetary amount that is close to one thousand.
  6. A figure that indicates a near-threshold price point.
  7. A precise monetary figure often used in transactions.
  8. A specific denomination of currency that is just shy of one thousand.
  9. A financial figure that is strategically placed just below a round number.
  10. A common price point that is intentionally set below a thousand.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Nine hundred ninety-nine dollars

用法:

這是對九百九十九元的完整表達,常用於正式的財務報告或商業交易中。這樣的表達方式通常在需要清楚顯示金額時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這件商品的價格是九百九十九元

The price of this item is nine hundred ninety-nine dollars.

例句 2:

他為這本書付了九百九十九元

He paid nine hundred ninety-nine dollars for this book.

例句 3:

這個服務的費用是九百九十九元

The cost of this service is nine hundred ninety-nine dollars.

2:999 NT dollars

用法:

這是台灣常用的貨幣表達,特別是在購物或報價時,通常會用這種方式來表達價格。這樣的表達方式在台灣的商業環境中非常普遍。

例句及翻譯:

例句 1:

這個手機的售價是九百九十九元

The selling price of this phone is 999 NT dollars.

例句 2:

這套餐具的價格是九百九十九元

The price of this cutlery set is 999 NT dollars.

例句 3:

他買了一個九百九十九元的手錶。

He bought a watch for 999 NT dollars.

3:999 yuan

用法:

這是對九百九十九元的另一種表達方式,通常用於中國大陸或其他使用人民幣的地區。這種表達方式在討論金額時非常普遍。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙鞋子的價格是九百九十九元

The price of these shoes is 999 yuan.

例句 2:

他花了九百九十九元買了一台相機。

He spent 999 yuan on a camera.

例句 3:

這個月的電費是九百九十九元

The electricity bill for this month is 999 yuan.

4:999 bucks

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常用於口語中,尤其是在美國或其他英語國家,這種表達方式比較隨意。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電視機的價格是九百九十九元

This TV costs 999 bucks.

例句 2:

他花了九百九十九元買了新耳機。

He spent 999 bucks on new headphones.

例句 3:

這個遊戲的售價是九百九十九元

The price of this game is 999 bucks.