也因的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「也因」這個詞在中文中通常用來表示原因或理由,意指某件事情的發生是由於另一件事情的影響或原因。它可以用來引出某個情況或解釋某個結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Because of something.
  2. It is due to another thing.
  3. It is a reason for something.
  4. It indicates a cause.
  5. It shows that one thing is a result of another.
  6. It is used to explain why something happened.
  7. It connects a situation to its cause.
  8. It indicates a relationship between two events.
  9. It serves to elucidate the rationale behind an occurrence.
  10. It links a consequence to its originating factor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Also because

用法:

用於引入一個額外的原因,通常是在解釋某個情況或結果時,提供更多的背景或理由。這個短語可以用來強調某個原因的重要性,或是與其他原因共同影響結果。在日常對話中,這個短語可以幫助人們更清楚地表達事情的因果關係。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡這部電影,也因為它的音樂很好聽。

I like this movie also because its music is great.

例句 2:

他遲到了,也因為交通擁擠。

He was late also because of the traffic jam.

例句 3:

這本書很有趣,也因為它的故事情節吸引人。

This book is interesting also because its plot is captivating.

2:Due to

用法:

用於正式的語境中,表示某件事情的原因或根據。這個短語通常出現在書面語言中,如報告、學術文章或正式信函中,並且可以用來清楚地指出事情發生的原因或背景。它通常與名詞或名詞短語搭配使用。

例句及翻譯:

例句 1:

會議被取消是因為天氣惡劣。

The meeting was canceled due to bad weather.

例句 2:

我們的計畫推遲了,因為資金不足。

Our plan was delayed due to insufficient funding.

例句 3:

這項研究的結果是因為樣本數量不足。

The results of this study are due to the insufficient sample size.

3:As a result of

用法:

用於描述某一事件或行為所導致的結果,強調因果關係。這個短語通常用於正式的書寫或演講中,能夠清晰地表達出一個情況是如何因另一個情況而發生的。它常用於學術、商業或法律文件中。

例句及翻譯:

例句 1:

由於缺乏準備,我們的提案未能通過。

As a result of insufficient preparation, our proposal was not approved.

例句 2:

由於這次事故,交通運輸受到了影響。

As a result of the accident, transportation was affected.

例句 3:

我們的銷售額下降是因為市場需求減少。

Our sales decreased as a result of reduced market demand.

4:Owing to

用法:

用於表達因為某種原因而導致的結果,通常在正式或文學的語境中使用。這個短語可以用來引入一個原因,並且通常與名詞搭配使用。它能夠幫助強調原因的重要性,並且在書面語言中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

由於天氣原因,飛機延誤了。

Owing to the weather, the flight was delayed.

例句 2:

他因健康問題無法參加會議。

He could not attend the meeting owing to health issues.

例句 3:

這次活動的成功是因為所有志願者的努力。

The success of the event was owing to the hard work of all the volunteers.