「介導」這個詞在中文中主要指的是一種中介或引導的行為,可以是指在不同的事物或個體之間進行調解、引導或協調的過程。它常用於社會學、心理學、教育等領域,描述一個人在兩個或多個實體之間充當橋樑的角色。
指在爭端或衝突中,第三方介入以促進雙方的協商和解決方案。它通常用於法律、商業或個人關係中,幫助各方達成共識。
例句 1:
他們決定進行調解以解決爭端。
They decided to engage in mediation to resolve the dispute.
例句 2:
調解人幫助雙方找到了一個可接受的解決方案。
The mediator helped both parties find an acceptable solution.
例句 3:
調解是一個有效的解決衝突的方式。
Mediation is an effective way to resolve conflicts.
通常用於描述促進會議、討論或工作坊的過程,幫助參與者更有效地交流和合作。這個詞強調的是引導和支持,而不是單純的仲裁。
例句 1:
會議的促進者成功地引導了討論。
The facilitator successfully guided the discussion during the meeting.
例句 2:
促進合作的過程對於團隊的成功至關重要。
The process of facilitation is crucial for the success of the team.
例句 3:
她的角色是促進者,幫助團隊達成共識。
Her role as a facilitator helps the team reach consensus.
用於描述在某個情況中插手以改變或改善情勢。這個詞可以用於多種情境,包括心理學、醫療、社會工作等。
例句 1:
社會工作者的介入幫助家庭改善了關係。
The social worker's intervention helped improve the family's relationship.
例句 2:
在危機中,及時的介入是非常必要的。
Timely intervention is crucial in a crisis.
例句 3:
他們的介入使得問題得以解決。
Their intervention allowed the problem to be resolved.
指雙方或多方之間的討論過程,以達成共識或協議。這個詞強調的是雙方的互動和協商,而不是單方面的決策。
例句 1:
雙方在談判桌上進行了長時間的討論。
Both sides engaged in lengthy discussions at the negotiation table.
例句 2:
成功的談判需要良好的溝通技巧。
Successful negotiation requires good communication skills.
例句 3:
他們的談判最終達成了一個互利的協議。
Their negotiation ultimately resulted in a mutually beneficial agreement.