Syndrome的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「綜合症」這個詞在中文中指的是一組特定的症狀或徵兆,這些症狀或徵兆通常是由某種疾病或健康問題引起的。綜合症的定義涵蓋了許多不同的醫學情況,並且通常用於描述一組相互關聯的症狀。例如,糖尿病綜合症指的是與糖尿病相關的一系列症狀和健康風險。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of signs of a health issue.
  2. A set of symptoms that happen together.
  3. A collection of symptoms that indicate a condition.
  4. A group of symptoms that are linked to a certain disease.
  5. A combination of symptoms that together indicate a specific health problem.
  6. A collection of clinical signs that characterize a particular medical condition.
  7. A complex of symptoms that are often associated with a specific disorder.
  8. A constellation of clinical manifestations that suggest a particular diagnosis.
  9. A syndrome is a set of medical signs and symptoms that are correlated with a particular disease or condition.
  10. A recognizable pattern of symptoms that occur together and indicate a specific health issue.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Condition

用法:

通常用於描述身體或心理上的狀態,特別是當這種狀態涉及某種疾病或健康問題時。它可以是慢性的或急性的,並且不一定包含一組特定的症狀。醫生可能會描述病人的健康狀況,或者在醫學研究中討論某種特定的健康狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這種情況需要長期的醫療監護。

This condition requires long-term medical supervision.

例句 2:

他被診斷為一種罕見的心臟病情。

He was diagnosed with a rare heart condition.

例句 3:

有些情況可能會導致心理健康問題。

Some conditions can lead to mental health issues.

2:Disorder

用法:

通常用於描述身體或心理功能的異常,這種異常可能導致生活質量的下降。它通常涉及一組症狀,但不一定是綜合症的完整集合。醫學上,常見的例子包括焦慮症、飲食失調等。

例句及翻譯:

例句 1:

她被診斷為焦慮症。

She was diagnosed with an anxiety disorder.

例句 2:

這是一種影響睡眠的常見疾病。

This is a common disorder that affects sleep.

例句 3:

飲食失調可能會對身體健康造成嚴重影響。

Eating disorders can have serious effects on physical health.

3:Complex

用法:

用於描述由多種因素或症狀組成的情況,通常涉及多個方面的相互作用。這個詞在醫學上常用來描述複雜的健康狀況,這些狀況可能需要多專業的介入來進行治療。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個複雜的醫療問題,需要多學科的團隊合作。

This is a complex medical issue that requires a multidisciplinary team approach.

例句 2:

她的健康問題是由多個因素組成的複雜情況。

Her health issues are a complex situation made up of multiple factors.

例句 3:

對於這種複雜的綜合症,通常需要專家進行評估。

For this complex syndrome, expert evaluation is usually required.