「便利餐」是指方便、快捷的餐食,通常是為了滿足快節奏生活的人們而設計的。這類餐食可以是即食的、外賣的或預先包裝好的,方便人們在忙碌的日常生活中快速解決用餐問題。便利餐的種類繁多,包括快餐、盒飯、便當、即食麵等,通常具有製作簡單、食用方便的特點。
指那些設計上方便食用的餐食,通常不需要花太多時間準備或烹調,適合忙碌的人士。這類餐食通常在超市或便利店中可以輕易找到,並且可以隨時享用。
例句 1:
這家便利商店有很多便利餐選擇。
This convenience store has many convenient meal options.
例句 2:
我今天沒有時間煮飯,所以買了便利餐。
I didn't have time to cook today, so I bought a convenient meal.
例句 3:
這種便利餐特別適合上班族。
This type of convenient meal is especially suitable for office workers.
通常指那些已經烹調好的餐食,只需要加熱或簡單處理就可以食用。這類餐食在超市的冷藏區或冷凍區通常可以找到,方便消費者快速用餐。
例句 1:
超市裡有各種各樣的即食餐。
The supermarket has a variety of ready meals.
例句 2:
這種即食餐非常方便,適合忙碌的日子。
This ready meal is very convenient for busy days.
例句 3:
他們的即食餐選擇讓我驚訝。
I was surprised by their selection of ready meals.
指那些快速提供的餐食,通常是在快餐店購買,這類食物的特點是方便、快捷,雖然健康價值可能較低。快餐通常是現成的,並且可以在短時間內食用。
例句 1:
我今天想吃快餐,因為我沒有時間做飯。
I want to eat fast food today because I don't have time to cook.
例句 2:
這家快餐店的食物非常美味。
The food at this fast food restaurant is very tasty.
例句 3:
快餐雖然方便,但不應該成為日常飲食的主要部分。
Fast food is convenient, but it shouldn't be the main part of your daily diet.
指從餐廳或外賣店購買的食物,通常是為了在家或其他地方享用。這種用餐方式非常適合不想自己做飯的人,並且可以選擇多種不同的菜式。
例句 1:
我們今晚訂了外賣,這樣就不用煮飯了。
We ordered takeout tonight, so we don't have to cook.
例句 2:
她喜歡在忙碌的日子裡點外賣。
She likes to order takeout on busy days.
例句 3:
外賣選擇讓我們的晚餐變得更方便。
The takeout options make our dinner much more convenient.