「入伙」這個詞在中文中主要指的是加入某個團體、組織或集體,尤其是指加入某個團隊或公司,通常帶有正式或儀式性的意味。在台灣的語境中,這個詞也可以用來指搬入新家,特別是在舉辦入伙宴或慶祝活動時。
通常用於表示個人或團體加入某個組織、活動或團隊。這個詞可以用在各種場合,如社交活動、工作團隊或俱樂部。加入通常需要某種形式的申請或許可,並且表示成為該組織的一部分。
例句 1:
我決定加入這個志願者團隊。
I decided to join this volunteer team.
例句 2:
她想加入健身俱樂部以保持健康。
She wants to join a gym to stay healthy.
例句 3:
他們邀請我加入他們的討論小組。
They invited me to join their discussion group.
用於表示進入某個地方或環境,這個詞通常強調進入的動作。它可以用於實體空間,如建築物、房間或國家,也可以用於比喻意義,如進入某個領域或行業。
例句 1:
他們計劃進入新的市場。
They plan to enter a new market.
例句 2:
請在會議開始前進入會議室。
Please enter the conference room before the meeting starts.
例句 3:
她希望能夠進入這個行業工作。
She hopes to enter this industry for work.
這個短語強調正式成為某個組織或團體的一部分,通常需要滿足某些條件或進行申請。這可以用於俱樂部、協會或任何形式的團體。
例句 1:
要成為這個組織的會員,你需要填寫申請表。
To become a member of this organization, you need to fill out an application form.
例句 2:
他已經成為這個俱樂部的正式會員。
He has officially become a member of this club.
例句 3:
成為這個團體的會員有很多好處。
There are many benefits to becoming a member of this group.