隨口而出的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「隨口而出」這個詞語的意思是隨意地說出來,通常指沒有經過深思熟慮或準備的情況下,隨便講出某些話。它可以用來形容一種隨意、自然的表達方式,或者是無意中說出的一些話,可能不經意間說出來的評論或意見。這個詞語有時也會帶有輕率或不負責任的意味,暗示說話者沒有充分考慮其言論的後果。

依照不同程度的英文解釋

  1. To say something without thinking.
  2. To speak without planning.
  3. To say something casually.
  4. To express something without careful thought.
  5. To speak off the top of your head.
  6. To express an idea spontaneously without preparation.
  7. To make a remark without prior consideration.
  8. To articulate thoughts without deliberation.
  9. To convey statements impulsively, often without reflection.
  10. To blurt out something without filtering or thinking it through.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Speak off the cuff

用法:

這個短語用來描述即興發言,通常指沒有事先準備或計劃的情況。在會議或演講中,當某人隨意表達自己的看法而不依賴於書面材料時,就可以說他們是隨口而出。這種方式通常會顯示出說話者的自信和靈活性,但有時也可能導致不夠準確或不夠周全的表達。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上隨口而出的一些想法受到大家的歡迎。

His off-the-cuff thoughts during the meeting were well received.

例句 2:

她的即興演講讓所有人印象深刻。

Her off-the-cuff speech left a strong impression on everyone.

例句 3:

有時候,隨口而出的意見比事先準備的更具啟發性。

Sometimes, off-the-cuff opinions can be more insightful than prepared ones.

2:Say without thinking

用法:

這個短語指的是在沒有仔細考慮的情況下表達某些想法或感受,可能會導致不慎的言論或誤解。這種情況下,說話者可能會後悔自己的話,因為他們沒有充分考慮到對方的感受或言論的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

他有時會隨口而出,讓朋友感到不安。

He sometimes says things without thinking, which makes his friends uncomfortable.

例句 2:

我不想隨口而出,所以我會先想一下再說。

I don’t want to say something without thinking, so I will think before I speak.

例句 3:

隨口而出的話可能會傷害到別人。

Words said without thinking can hurt others.

3:Blurt out

用法:

這個短語通常用於描述無意間或突然說出某些話,特別是當這些話是秘密或不該說的時候。這種情況下,說話者可能會因為情緒激動或意外的情況而不經意地說出某些話。

例句及翻譯:

例句 1:

他在聚會上不小心隨口而出了一個秘密。

He accidentally blurted out a secret at the party.

例句 2:

如果你隨口而出,可能會讓人感到尷尬。

If you blurt out something, it might make things awkward.

例句 3:

她不小心隨口而出,讓大家都驚訝。

She blurted out something that surprised everyone.

4:Improvise speech

用法:

這個短語用於描述即興演講或發言,通常是指在沒有準備的情況下進行的表達。這樣的表達方式需要說話者具備良好的即時反應能力和表達能力,能夠靈活地應對不同的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

他在辯論中隨口而出,展現了他的即興演講能力。

He improvised his speech during the debate, showcasing his speaking skills.

例句 2:

即興演講需要快速思考和良好的表達能力。

Improvise speech requires quick thinking and good articulation.

例句 3:

她的即興演講讓聽眾感到驚訝和愉快。

Her improvised speech amazed and delighted the audience.