亂跑的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「亂跑」這個詞在中文中通常指的是隨意或不受控制地四處走動或移動,通常帶有一種不負責任或不考慮後果的意味。它可以用來形容小孩不聽話、動物逃跑,或是形容某人行為不當。

依照不同程度的英文解釋

  1. To run around without a plan.
  2. To move around in a chaotic way.
  3. To wander around without a purpose.
  4. To go here and there without control.
  5. To move around in a disorderly fashion.
  6. To roam around unpredictably.
  7. To engage in aimless or reckless movement.
  8. To behave erratically by moving around without direction.
  9. To exhibit erratic mobility without regard for order or safety.
  10. To dash about in a disorganized manner.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Run around

用法:

通常用於描述在某個地方快速移動,可能是因為興奮、焦慮或其他情感。這個詞語在日常對話中經常出現,尤其是形容小孩在遊樂場或家裡的活動。它也可以用來形容成年人在忙碌的日程中四處奔波。

例句及翻譯:

例句 1:

小孩在公園裡亂跑,玩得很開心。

The kids are running around in the park, having a great time.

例句 2:

他今天早上在辦公室裡亂跑,忙著準備會議。

He was running around the office this morning, busy preparing for the meeting.

例句 3:

我不喜歡她在商店裡亂跑,這樣很危險。

I don’t like her running around in the store; it’s dangerous.

2:Roam

用法:

用於描述自由地在某個地方移動,通常不受限制。這個詞可以用於形容人或動物在開放空間中的行為。它也可以用來形容旅行或探索的過程,帶有一種輕鬆和隨意的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

他們喜歡在山裡漫遊,享受大自然的美景。

They love to roam in the mountains, enjoying the beauty of nature.

例句 2:

這隻狗在院子裡漫遊,探索每個角落。

The dog roams around the yard, exploring every corner.

例句 3:

我們計劃在城市裡漫遊,發現一些隱藏的寶藏。

We plan to roam around the city and discover some hidden gems.

3:Wander

用法:

通常指隨意地走動,可能是因為思考或尋找某樣東西。這個詞常用於描述人們在不特定目的地的移動,帶有一種放鬆和隨意的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡在海灘上漫步,享受陽光和海風。

I love to wander along the beach, enjoying the sun and sea breeze.

例句 2:

他在城市裡漫遊,偶然發現了一家小咖啡館。

He wandered around the city and stumbled upon a small café.

例句 3:

她的思緒漫遊,完全忘記了時間。

Her thoughts wandered, and she completely lost track of time.

4:Dash

用法:

通常用於形容快速而急促的移動,帶有一種緊迫感。這個詞常用於描述人們因為時間緊迫或情況緊急而快速移動的情形。

例句及翻譯:

例句 1:

他為了趕上公車而急匆匆地衝出去。

He dashed out to catch the bus.

例句 2:

她在雨中急忙衝向安全的地方。

She dashed to safety in the rain.

例句 3:

孩子們在操場上衝來衝去,玩得不亦樂乎。

The kids were dashing around the playground, having a blast.