合攏的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「合攏」這個詞在中文裡主要指將物體或事物合在一起,通常用於描述物體的邊緣或部分的緊密連接或聚集。它可以指實體的合併,也可以引申為思想、觀點或情感的統一。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bring things together.
  2. To close something up.
  3. To make something fit together.
  4. To gather parts into one.
  5. To unite separate things into one.
  6. To consolidate or merge elements.
  7. To bring together different components into a cohesive unit.
  8. To join or connect distinct parts closely.
  9. To harmonize or integrate various elements into a singular whole.
  10. To close or fold things so they fit snugly together.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Close up

用法:

通常指將某物的開口或邊緣合在一起,使其不再開放。這可以用於描述物理物體的合攏,如衣服的扣子、包包的拉鍊等。也可以用於比喻意義,指結束某個活動或過程。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這個盒子合攏,這樣就不會有東西掉出來了。

Please close up this box so nothing falls out.

例句 2:

在會議結束前,我們需要合攏所有的討論點。

Before the meeting ends, we need to close up all the discussion points.

例句 3:

他把報告合攏起來,準備交給主管。

He closed up the report and prepared to hand it to the supervisor.

2:Fold together

用法:

常用於描述將兩個或多個部分折疊或合併,使其緊密相連。這個詞在烹飪中經常出現,指將材料輕輕地混合在一起。

例句及翻譯:

例句 1:

將麵糊合攏,直到所有的成分都混合均勻。

Fold together the batter until all the ingredients are well combined.

例句 2:

她小心翼翼地將紙張合攏,避免撕裂。

She carefully folded the paper together to avoid tearing it.

例句 3:

在製作沙拉時,將所有的材料合攏在一起。

When making the salad, fold all the ingredients together.

3:Gather

用法:

用於描述將分散的物品或人聚集在一起的行為。這可以是物理上的合攏,也可以是情感或思想上的統一。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要合攏所有的資料,以便進行分析。

We need to gather all the data for analysis.

例句 2:

她把所有的書籍合攏在一起,準備搬家。

She gathered all the books together to prepare for the move.

例句 3:

在會議上,大家合攏了對未來計畫的看法。

During the meeting, everyone gathered their views on future plans.

4:Consolidate

用法:

通常用於描述將多個部分或資料合併成一個整體的過程。這個詞在商業和管理中常用,指將資源或資訊整合以提高效率。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要合攏所有的資源,以便更有效地運作。

We need to consolidate all resources for more efficient operations.

例句 2:

這家公司正在合攏其多個部門以減少開支。

The company is consolidating its multiple departments to reduce expenses.

例句 3:

這項研究合攏了來自不同來源的數據。

The study consolidated data from various sources.