「合約持有人」是指根據合約擁有權利和義務的個人或實體。在商業或法律背景中,合約持有人通常是簽署合約的一方,並對合約的條款和條件負責。這個詞常見於法律文件、商業協議和其他正式的交易中。合約持有人可以是自然人(如個人)或法人(如公司或機構)。
指持有合約的個人或公司,對合約的內容負責。這個詞通常用於法律或商業環境中,表示該方有權利和義務。合約持有人在合約的執行中擔任關鍵角色,必須遵守合約條款。
例句 1:
合約持有人需要遵守所有條款。
The contract holder must comply with all terms.
例句 2:
他是這份租約的合約持有人。
He is the contract holder for this lease.
例句 3:
合約持有人有權要求履行合約的條件。
The contract holder has the right to demand fulfillment of the contract's conditions.
這個詞用來描述接受合約條款的一方,通常是提供服務或商品的一方。合約人通常負責履行合約中規定的義務,並享有相應的權利。這個詞在法律和商業文件中經常出現。
例句 1:
合約人必須在約定的時間內完成工作。
The contractee must complete the work within the agreed timeframe.
例句 2:
我們是這份合約的合約人。
We are the contractee of this agreement.
例句 3:
合約人有權獲得報酬。
The contractee is entitled to receive payment.
這個表達用來指代合約中的任一方,無論是提供服務的一方還是接受服務的一方。合約的雙方都被稱為合約的當事方,並對合約的執行負有法律責任。
例句 1:
每一位合約當事方都必須簽署文件。
Each party to the contract must sign the document.
例句 2:
合約的當事方必須遵守協議的內容。
The parties to the contract must adhere to the terms of the agreement.
例句 3:
在法律糾紛中,合約的當事方將需要提出證據。
In legal disputes, the parties to the contract will need to present evidence.
指在合約上簽名的個人或實體,通常代表某一方的法律權利。合約簽署人負責確認合約的條款並承擔相應的責任。這個詞在法律文件中使用頻繁,特別是在合約生效的情況下。
例句 1:
合約簽署人必須是有權代表公司的個人。
The contract signatory must be an authorized individual representing the company.
例句 2:
他是這份合約的簽署人,負責執行所有條款。
He is the signatory to this contract and is responsible for executing all terms.
例句 3:
合約簽署人確認了所有的條款和條件。
The contract signatory confirmed all the terms and conditions.