固然的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「固然」這個詞在中文中表示某種情況或事物是確定的、無可否認的,通常用來引入一個已經被接受的事實,然後再進一步說明或提出相對的觀點。它可以用來強調某個事實的正確性,並且通常在句子中用來引出對比或補充的內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. Of course, it is true.
  2. It is certainly true.
  3. It is indeed true.
  4. It is definitely the case.
  5. It is true, without a doubt.
  6. It is acknowledged as a fact.
  7. It is accepted as a certainty.
  8. It is an undeniable truth.
  9. It is an established fact that cannot be disputed.
  10. It is a given that is universally recognized.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Certainly

用法:

用於強調某個事實或情況的確定性,通常用來增強語氣,表示某事是無可置疑的。在日常對話中,當人們想要強調某個觀點或事實時,經常會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

固然,這個計畫有風險,但我們應該嘗試。

Certainly, this plan has risks, but we should give it a try.

例句 2:

固然,這項技術還在發展中,但它的潛力巨大。

Certainly, this technology is still in development, but its potential is enormous.

例句 3:

固然,這是一個挑戰,但我們有能力克服它。

Certainly, this is a challenge, but we have the ability to overcome it.

2:Indeed

用法:

用於強調某個事實的真實性或重要性,通常用來引入或支持一個觀點。在正式或學術場合中,這個詞常被用來表達對某一主張的認可或確認。

例句及翻譯:

例句 1:

固然,這項研究的結果是令人驚訝的。

Indeed, the results of this research are surprising.

例句 2:

固然,這個問題需要更多的關注。

Indeed, this issue requires more attention.

例句 3:

固然,這是一個值得探討的話題。

Indeed, this is a topic worth exploring.

3:Of course

用法:

用於表示某件事情是顯而易見或不需要懷疑的,通常用來回應或確認某個問題。在日常對話中,這個詞常用來表示同意或強調某個觀點。

例句及翻譯:

例句 1:

固然,健康飲食是重要的。

Of course, eating healthy is important.

例句 2:

固然,我們需要遵循這些規則。

Of course, we need to follow these rules.

例句 3:

固然,這個選擇是明智的。

Of course, this choice is wise.

4:Undoubtedly

用法:

用於強調某件事情是毫無疑問的,通常用來支持某個觀點或事實。在正式或書面語言中,這個詞常用來加強語氣,表示對某個情況的堅定信念。

例句及翻譯:

例句 1:

固然,這部電影的效果令人印象深刻。

Undoubtedly, the effects in this movie are impressive.

例句 2:

固然,這是一個艱難的決定。

Undoubtedly, this is a difficult decision.

例句 3:

固然,這個計畫將帶來長期的好處。

Undoubtedly, this plan will bring long-term benefits.