如沐的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「如沐」這個詞語的意思是像沐浴在清新的水中,形容一種舒適、愉悅的感覺。通常用來形容聽到或感受到某種美好的事物,使人感到心情愉快、舒暢。這個詞語常用於文學作品或詩詞中,表達一種柔和的美好感受。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling fresh and happy.
  2. Feeling relaxed and comfortable.
  3. A pleasant feeling like being in a nice place.
  4. A refreshing experience that makes you feel good.
  5. An experience that brings joy and comfort.
  6. A state of being that evokes tranquility and pleasure.
  7. A sensation of being enveloped in a soothing and delightful atmosphere.
  8. A delightful experience that evokes a sense of peace and happiness.
  9. A profound feeling of serenity and joy, akin to being immersed in beauty.
  10. A blissful state of mind that feels refreshing and uplifting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Refreshing

用法:

通常用於形容某種讓人感到新鮮、愉快或振奮的經驗。這個詞可以用來描述自然景觀、音樂、藝術作品或任何讓人感到焕然一新的事物。在日常生活中,人們可能會用它來形容一次愉快的旅行或一頓美味的餐點。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行讓我感到非常清新。

This trip was very refreshing for me.

例句 2:

她的演講真是耳目一新。

Her speech was truly refreshing.

例句 3:

清晨的空氣讓人感到清新。

The morning air is refreshing.

2:Comforting

用法:

用於形容某種能夠帶來安慰或放鬆的事物,通常與情感或心理上的舒適感有關。這個詞常用於描述家庭、朋友的支持,或是某種能夠讓人感到安心的環境。人們在面對困難或壓力時,常常會尋求這種感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

她的話讓我感到很安慰。

Her words were very comforting to me.

例句 2:

這部電影有一種安慰的感覺。

This movie has a comforting feeling.

例句 3:

溫暖的陽光讓人感到舒適。

The warm sunlight feels comforting.

3:Pleasant

用法:

形容某種愉快的感覺或經驗,通常用於描述讓人感到愉悅的事物或環境。這個詞可以用來形容氣味、聲音、景色或人際互動等。它經常用於日常對話中,表達對某種體驗的喜愛。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的氛圍非常愉快。

The atmosphere in this place is very pleasant.

例句 2:

她的笑容讓人感到愉快。

Her smile is very pleasant.

例句 3:

這首歌讓我有一種愉快的感覺。

This song gives me a pleasant feeling.

4:Delightful

用法:

用來形容某種令人愉快的事物,通常帶有驚喜和喜悅的感覺。這個詞常用於描述美好的經歷、美味的食物或可愛的人和事物。在社交場合中,人們也會用它來表達對某種經歷的讚賞。

例句及翻譯:

例句 1:

這頓晚餐真是令人愉快。

This dinner was truly delightful.

例句 2:

她的表演讓人感到愉快。

Her performance was delightful.

例句 3:

這本書的故事非常愉快。

The story in this book is very delightful.