「con」這個詞在中文裡通常是指「詐騙」或「詐騙者」,也可以用來形容某種負面的行為或特質。它源自於英語中的「confidence trick」的縮寫,意指利用他人的信任來達成不法目的。在某些情況下,「con」也可以指「對某事的專業知識」或「專業人士」。根據上下文,它的含義可能會有所不同。
通常指一種欺詐行為,目的是為了獲取金錢或其他利益。這種行為通常涉及誤導或欺騙受害者,使其相信某個虛假的情況或承諾。這個詞在日常生活中非常常見,特別是在網絡或電話詐騙中。
例句 1:
他們在網上發現了一個詐騙。
They found a scam online.
例句 2:
這個投資計畫聽起來像是一個詐騙。
This investment plan sounds like a scam.
例句 3:
警察警告市民要小心網絡詐騙。
The police warned citizens to be careful of online scams.
用於描述一種不誠實的行為,通常涉及故意的欺騙或虛假陳述,目的是為了獲取金錢或其他利益。這個詞在法律上有特定的定義,涉及犯罪行為。
例句 1:
他因為金融詐騙而被捕。
He was arrested for financial fraud.
例句 2:
公司正在調查內部的詐騙行為。
The company is investigating internal fraud.
例句 3:
她成為了詐騙的受害者。
She became a victim of fraud.
指一種計謀或手法,通常是用來欺騙或誤導他人。這個詞可以用於描述不誠實的行為,也可以指一些無害的把戲或玩笑。
例句 1:
他用一個小把戲來欺騙她。
He used a trick to deceive her.
例句 2:
這是一個簡單的魔術把戲,並不是詐騙。
This is a simple magic trick, not a scam.
例句 3:
她發現了他的把戲,並沒有上當。
She saw through his trick and wasn't fooled.
指故意誤導或欺騙他人的行為,通常涉及隱藏真相或提供虛假資訊。這個詞在心理學和法律中都有使用,並且常用於描述不道德的行為。
例句 1:
他的行為是一種明顯的欺騙。
His actions were a clear act of deception.
例句 2:
在這個案件中,欺騙是主要問題。
Deception was the main issue in this case.
例句 3:
她的欺騙讓所有人都感到震驚。
Her deception shocked everyone.