「一角」這個詞在中文中主要指的是一種貨幣單位,特別是在台灣的貨幣系統中,它代表著新台幣的十分之一,也就是0.1元。除了作為貨幣單位外,「一角」在某些情境下也可以用來指代某個角落或部分,尤其是在描述空間或位置時。
在美國貨幣系統中,dime 是指十美分的硬幣,與一角相似,都是一種小額貨幣。它通常用於購物時的小額支付,或者在日常生活中進行小額交易時使用。
例句 1:
我只需要一角來買這個糖果。
I just need a dime to buy this candy.
例句 2:
他在口袋裡找到了幾個一角的硬幣。
He found a few dimes in his pocket.
例句 3:
這個商品的價格是兩角。
The price of this item is two dimes.
這個詞通常用於描述某個空間的邊角或交界處。在日常生活中,我們經常會提到街角、房間的角落等。它也可以用來形容某種情況或局勢的邊緣或邊界。
例句 1:
那家咖啡店就在街的角落。
The coffee shop is at the corner of the street.
例句 2:
我在房間的角落裡找到了舊書。
I found an old book in the corner of the room.
例句 3:
他們在街角等候朋友。
They are waiting for their friend at the corner.
在數學中,angle 指的是兩條線之間的夾角。在日常生活中,我們也會用到這個詞來描述觀點或看法的不同角度。
例句 1:
這個三角形的角度是直角。
The angle of this triangle is a right angle.
例句 2:
從不同的角度看問題會有不同的看法。
Looking at the issue from different angles can lead to different opinions.
例句 3:
他用一個特定的角度來解釋這個問題。
He explained the problem from a specific angle.
這個詞用於描述整體中的一部分,無論是物理的還是抽象的。在討論某個事物的組成或分佈時,我們經常會提到部分。
例句 1:
這是整個計畫的一部分。
This is part of the whole plan.
例句 2:
每個人都應該為團隊的一部分負責。
Everyone should take responsibility for part of the team.
例句 3:
這部電影的某些部分特別感人。
Certain parts of the movie are particularly touching.