「致命傷害」指的是能夠導致死亡或嚴重傷害的傷害或損傷。這個詞通常用於醫學、法律或犯罪相關的語境,形容某種傷害的嚴重性。它可以是由於事故、暴力行為或其他危險情況造成的,並且通常暗示著傷害的不可逆轉性或致命性。
用於描述會導致死亡的傷害,通常在醫學或法律文件中使用。這個詞強調了傷害的致命性,並且常與事故或暴力事件相關聯。
例句 1:
他在車禍中遭受了致命傷害。
He sustained a fatal injury in the car accident.
例句 2:
這名受害者的致命傷害是由槍擊造成的。
The victim's fatal injury was caused by a gunshot.
例句 3:
醫生確認這是一個致命傷害。
The doctor confirmed it was a fatal injury.
這個詞通常用於醫學或法醫學的背景中,指的是能夠直接導致死亡的傷害。它強調了傷害的致命性,並且通常用於討論事故或暴力事件的結果。
例句 1:
這種武器造成的致命傷害是不可逆轉的。
The lethal injury caused by this weapon is irreversible.
例句 2:
他因為一場意外而遭受了致命傷害。
He suffered a lethal injury due to an accident.
例句 3:
法醫檢查顯示,死者的致命傷害是由刀刺造成的。
The autopsy revealed that the deceased's lethal injury was caused by a stab wound.
用於描述會導致死亡的傷害,通常帶有強烈的負面情感。這個詞可以用於討論暴力事件或事故的後果,並強調傷害的嚴重性。
例句 1:
這場火災造成了多起致命傷害。
The fire resulted in several instances of deadly harm.
例句 2:
這種疾病可能會導致致命傷害。
This disease can cause deadly harm.
例句 3:
警方調查這起事件是否涉及致命傷害。
The police are investigating whether the incident involved deadly harm.
這個詞強調傷害的危險性,表示傷害可能會導致死亡。通常用於醫療或急救的情況,強調需要立即處理的緊急情況。
例句 1:
這名病人的傷勢被評估為生命危險。
The patient's injuries were assessed as life-threatening.
例句 2:
在事故中,他遭受了生命危險的傷害。
He sustained life-threatening injuries in the accident.
例句 3:
醫療團隊迅速處理了他的生命危險傷害。
The medical team quickly addressed his life-threatening injuries.