「忽然」這個詞在中文中表示某事發生得非常突然,沒有預兆或提前的徵兆。通常用來形容突如其來的事件或狀況,讓人感到意外或驚訝。它可以用於描述時間上的突然性,也可以用於形容情感或情況的突變。
用於描述事件發生的速度和意外性,通常指某事在很短的時間內發生,讓人措手不及。這個詞常用於形容情況的急劇變化,無論是情感上的還是物理上的。
例句 1:
他忽然出現,讓大家都很驚訝。
He suddenly appeared, surprising everyone.
例句 2:
天氣忽然變冷,大家都需要穿上外套。
The weather suddenly turned cold, and everyone needed to put on jackets.
例句 3:
她忽然大笑起來,讓我感到困惑。
She suddenly burst into laughter, leaving me confused.
強調事件發生的突然性和不連貫性,通常暗示著某種不自然或意外的中斷。它可以用來形容行為或情況的突然改變,讓人感到驚訝或不安。
例句 1:
會議在他們的爭吵中突然中斷。
The meeting was abruptly interrupted by their argument.
例句 2:
他們的對話突然停止,氣氛變得尷尬。
Their conversation stopped abruptly, making the atmosphere awkward.
例句 3:
車輛在路上突然停下來,讓後面的車輛措手不及。
The vehicle stopped abruptly on the road, catching the cars behind off guard.
用來強調某事的意外性,通常表示事情的發展超出預期。這個詞可以用於描述任何突發情況,無論是好的還是壞的。
例句 1:
她意外地獲得了獎學金,讓她感到非常驚喜。
She unexpectedly received a scholarship, which left her very surprised.
例句 2:
比賽的結果意外地讓所有人都感到震驚。
The outcome of the match unexpectedly shocked everyone.
例句 3:
他意外地在街上遇到了老朋友。
He unexpectedly ran into an old friend on the street.
用於描述某事在瞬間發生,強調突如其來的變化或情況。這個短語通常用於口語中,表達出強烈的突然性。
例句 1:
所有人都在聊天,忽然停下來,因為有一個大聲的聲音。
Everyone was chatting, and then all of a sudden, they stopped because of a loud noise.
例句 2:
她忽然開始哭泣,讓我感到困惑。
She started crying all of a sudden, which confused me.
例句 3:
街道上人們在走路,忽然下起了大雨。
People were walking on the street, and then all of a sudden, it started pouring rain.