泥塘的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「泥塘」指的是一種濕滑的地面,通常由水和泥土混合而成,形成一個泥濘的區域。這種地方常見於雨後或水源附近,行走在泥塘上會感到困難,容易滑倒或陷入泥中。泥塘也可以是動物如豬或鳥類的棲息地,它們在泥塘中翻滾以保持涼爽或清潔。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place with soft wet ground.
  2. A muddy area where it's hard to walk.
  3. A wet ground that can trap your feet.
  4. A slippery area created by water and soil.
  5. A muddy spot that can be difficult to cross.
  6. A low area filled with water and mud, often found in nature.
  7. A terrain that is saturated with water, making it soft and unstable.
  8. A location characterized by a mixture of water and soil, causing a slippery surface.
  9. A geographical feature where the soil is saturated with moisture, creating a hazardous walking surface.
  10. A natural area where soil and water combine, resulting in a muddy and unstable ground.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mud pit

用法:

通常用於描述一個小的泥濘區域,可能是動物用來玩耍或冷卻的地方。這種地方通常是淺的,容易被人或動物踩進去。

例句及翻譯:

例句 1:

小豬們在泥塘裡玩得很開心。

The piglets are having fun in the mud pit.

例句 2:

我們在後院挖了一個泥坑讓狗狗玩。

We dug a mud pit in the backyard for the dog to play.

例句 3:

這個泥坑讓孩子們樂此不疲。

This mud pit keeps the kids entertained.

2:Swamp

用法:

指一個有大量水和泥土的低窪地區,通常生長著濕地植物,並且可能是動物的棲息地。這種地方通常面積較大,水分充足。

例句及翻譯:

例句 1:

那片沼澤是許多動物的家。

That swamp is home to many animals.

例句 2:

我們在沼澤中看到了各種各樣的鳥類。

We saw a variety of birds in the swamp.

例句 3:

沼澤的生態系統非常重要。

The ecosystem of the swamp is very important.

3:Marsh

用法:

常指一種有水的低地,通常生長著草本植物,並且水位不深。這個詞通常用於描述濕地生態系統,與沼澤相似,但水位較淺。

例句及翻譯:

例句 1:

這片沼澤地是候鳥的栖息地。

This marshland is a habitat for migratory birds.

例句 2:

我們在沼澤中發現了許多珍稀植物。

We found many rare plants in the marsh.

例句 3:

這個地區的沼澤對當地生態系統至關重要。

The marsh in this area is crucial for the local ecosystem.

4:Bog

用法:

指一種特定類型的濕地,通常水位較高,並且土壤富含有機物。這種地區通常生長著特定的植物,如苔蘚和某些樹木。

例句及翻譯:

例句 1:

這片泥沼是珍貴的自然資源。

This bog is a precious natural resource.

例句 2:

我們在泥沼中發現了古老的植物化石。

We found ancient plant fossils in the bog.

例句 3:

泥沼的生態系統非常脆弱。

The ecosystem of the bog is very fragile.