「不由得」這個詞在中文中表示無法控制或抑制的情感或行為,通常用來形容一種自然的反應或感受,無法自我約束或避免。這個詞常用於描述因為某種情境或情感而產生的自然而然的行為或反應,帶有一種無奈或必然的意味。
用於表達在某種情況下,無法避免或控制自己的情感或行為。這個短語常常用於描述強烈的情感,如喜悅、悲傷或驚訝,並且通常用來強調某種情緒的真實性和自然性。它可以用於各種情境,從日常生活到文學作品中,表達一種無法抑制的感受。
例句 1:
看到她的成功,我不由得微笑。
Seeing her success, I can't help but smile.
例句 2:
這部電影太感人了,我不由得流下了淚水。
The movie was so touching that I couldn't help but shed tears.
例句 3:
他講的笑話太好笑了,我不由得大笑起來。
His joke was so funny that I couldn't help but laugh.
通常用來描述某事必然會發生的情況,強調事件的不可避免性。在某些情況下,這個詞可以用來描述由於某種原因而引起的情感反應或行為,暗示著無法抵抗的情況。它常見於正式或學術語境中,強調某種結果是不可避免的。
例句 1:
隨著時間的推移,變化是不可避免的。
As time goes by, change is inevitable.
例句 2:
在這種情況下,衝突是不可避免的。
In this situation, conflict is inevitable.
例句 3:
她的成功是她努力工作的必然結果。
Her success is the inevitable result of her hard work.
強調某種情況或行為無法避免,通常用於描述由於特定情況而導致的結果或行為。在日常對話中,這個詞常用於強調某種情緒或行為的必然性,並且可以用於各種情境中。
例句 1:
在這種情況下,我們不避免地會感到焦慮。
In this situation, we will unavoidably feel anxious.
例句 2:
這樣的決定不避免地會引發爭議。
Such a decision will unavoidably spark controversy.
例句 3:
他不避免地會對這個消息感到驚訝。
He will unavoidably be surprised by the news.
用於描述某種行為或情感的自然而然的發生,強調這種反應是由於內在的情感或情境而自然而然地出現。這個詞可以用於各種情境中,從日常生活到文學作品,表達一種自然的、無法抵抗的反應。
例句 1:
他對這個消息自然會感到興奮。
He will naturally feel excited about the news.
例句 2:
在這種情況下,任何人都會自然地感到不安。
In this situation, anyone would naturally feel uneasy.
例句 3:
她自然地對他的道歉表示接受。
She naturally accepted his apology.