很亂的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「很亂」這個詞在中文中表示某個地方或情況缺乏秩序或整潔,通常用來形容物品擺放不整齊,或是情感、思緒等方面的混亂。它可以用來描述環境、情況或內心的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not organized.
  2. Things are all over the place.
  3. A situation that is messy.
  4. A place that is chaotic.
  5. A state of disorganization.
  6. A condition lacking order or clarity.
  7. A scenario characterized by confusion and disorder.
  8. An environment or situation that is disordered and hard to manage.
  9. A state where elements are jumbled and lack coherence.
  10. A chaotic situation that feels overwhelming and unmanageable.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Messy

用法:

通常用來形容物品的擺放狀態不整齊,或是某個地方的清潔狀況不佳。這個詞可以用於形容家庭、辦公室或任何空間的雜亂無章。也可以用來形容某人的生活狀態或情感狀況,表示缺乏條理或清晰。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間太亂了,我需要整理一下。

This room is too messy; I need to clean it up.

例句 2:

她的書桌上總是很亂,找東西很麻煩。

Her desk is always messy, making it hard to find things.

例句 3:

我的生活最近變得很亂

My life has been pretty messy lately.

2:Chaotic

用法:

用來描述一個情況或環境極其不穩定或缺乏控制,通常帶有強烈的負面意味。可以用於形容事件、會議或任何需要組織的情況,當這些情況無法有效管理時,就會顯得混亂。

例句及翻譯:

例句 1:

那次會議變得非常混亂,沒有人能夠發言。

The meeting became very chaotic, and no one could speak.

例句 2:

城市的交通在高峰時段變得混亂不堪。

The city's traffic becomes chaotic during rush hour.

例句 3:

他在處理這個計畫時感到一片混亂。

He felt completely chaotic while managing this project.

3:Disorganized

用法:

指缺乏組織或系統,通常用來形容某個地方或情況的安排不當,導致難以找到所需的東西或無法有效進行。可以用於形容文件、資料或任何需要有序的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

這個文件夾裡的資料太亂了,完全沒有組織。

The documents in this folder are too disorganized; there’s no order at all.

例句 2:

他的計畫聽起來很混亂,缺乏清晰的步驟。

His plan sounds very disorganized and lacks clear steps.

例句 3:

她的思緒很混亂,無法專注於工作。

Her thoughts are very disorganized, making it hard to focus on work.

4:Untidy

用法:

用來形容某個地方看起來不整潔,通常是因為物品沒有妥善擺放。這個詞可以用於描述家庭、工作場所或任何需要保持整潔的環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花園看起來很亂,應該好好整理一下。

This garden looks very untidy and needs to be tidied up.

例句 2:

他的衣服總是亂七八糟,從來不整理。

His clothes are always untidy; he never organizes them.

例句 3:

這個地方太亂了,我們需要開始清理。

This place is too untidy; we need to start cleaning.