打鳥的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「打鳥」這個詞在中文中通常指的是用槍或其他工具捕捉或射擊鳥類。在某些語境中,它也可以引申為對某種事物進行攻擊或挑釁。這個詞在台灣的口語中,有時也用來形容在某些情況下的無所事事或閒逛。

依照不同程度的英文解釋

  1. To shoot or catch birds.
  2. To hunt birds.
  3. To target birds with a weapon.
  4. To capture or kill birds.
  5. To engage in the activity of hunting birds.
  6. An action involving aiming at birds for sport or food.
  7. A practice that involves pursuing birds with the intent to capture or kill.
  8. An activity involving the use of firearms or traps to catch birds.
  9. A sport or activity that entails the pursuit of avian species for various purposes.
  10. Engaging in the act of hunting or shooting birds.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bird hunting

用法:

這個詞通常用來描述以獵捕鳥類為目的的活動,可能包括使用槍支、陷阱或其他工具。在許多文化中,這是一種傳統的活動,通常與野外生存技巧、食物來源和休閒活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

每年秋天,我們都會去打鳥

Every autumn, we go bird hunting.

例句 2:

他們在湖邊進行打鳥活動。

They are engaged in bird hunting by the lake.

例句 3:

打鳥是他們家庭的傳統。

Bird hunting is a tradition in their family.

2:Bird shooting

用法:

這個詞通常指用槍支射擊鳥類的活動,常見於狩獵或射擊運動中。這種活動可能是為了食物、娛樂或比賽。

例句及翻譯:

例句 1:

打鳥比賽吸引了很多專業射手參加。

The bird shooting competition attracted many professional shooters.

例句 2:

他們在森林裡進行打鳥活動。

They are participating in bird shooting in the forest.

例句 3:

這位射手在打鳥比賽中表現出色。

The shooter performed excellently in the bird shooting competition.

3:Fowl shooting

用法:

這個詞通常用來描述狩獵水鳥或其他類型的鳥類,通常與打鳥活動有關。這種活動通常需要特定的技巧和裝備。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃去打水鳥。

They plan to go fowl shooting.

例句 2:

打水鳥是一項需要耐心和技巧的活動。

Fowl shooting is an activity that requires patience and skill.

例句 3:

這個季節是打水鳥的最佳時機。

This season is the best time for fowl shooting.