挑戰了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「挑戰了」這個詞組通常指的是對某個事物、情況或個人的挑戰或考驗。它可以用來描述一種行為,表示某人或某事對另一個人或事物提出了要求、困難或競爭。這個詞組在不同的上下文中可以有不同的含義,通常與面對困難、競爭或不確定性有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. To face something difficult.
  2. To try something hard.
  3. To test someone's ability.
  4. To compete against someone.
  5. To confront a difficult situation.
  6. To take on a difficult task.
  7. To engage in a competition or test.
  8. To present a difficulty or obstacle.
  9. To challenge someone’s skills or abilities.
  10. To push back against a situation or person.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Challenge

用法:

用來描述一種需要勇氣和努力的情況,通常涉及到某種形式的競爭或考驗。在運動、工作或學術環境中,挑戰可以是對個人能力的考驗,促使人們超越自我,達到更高的目標。挑戰也可以是對某種觀點或做法的質疑,激勵人們思考和改變。

例句及翻譯:

例句 1:

這項任務對我來說是一個巨大的挑戰。

This task is a huge challenge for me.

例句 2:

他接受了這個挑戰,決定參加比賽。

He accepted the challenge and decided to enter the competition.

例句 3:

我們需要面對這個挑戰,找到解決方案。

We need to face this challenge and find a solution.

2:Test

用法:

通常指對某種能力、知識或技能的評估。測試可以是正式的,如考試或評估,也可以是非正式的,如日常生活中的挑戰。這個詞常用於學術和職業環境中,強調對個人或團隊能力的考驗。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的測試將檢驗我們的知識水平。

This test will assess our level of knowledge.

例句 2:

她在工作中面臨了一個艱難的測試。

She faced a difficult test at work.

例句 3:

這是一個很好的測試,能讓我們了解自己的能力。

This is a good test to understand our abilities.

3:Trial

用法:

通常用來描述一種實驗或測試的情況,這種情況可能是為了評估某種產品、方法或過程的有效性。在法律上,trial 也指的是審判過程。在日常生活中,trial 可以指任何形式的挑戰或困難經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

這種新技術正在進行試驗階段。

This new technology is currently in the trial phase.

例句 2:

他們經歷了一段艱難的考驗。

They went through a tough trial.

例句 3:

這是一個值得的試驗,能幫助我們改進產品。

This is a worthwhile trial that can help us improve the product.

4:Competition

用法:

通常指在某一領域內,個人或團隊之間的比賽或競爭。競爭可以是友好的,也可以是激烈的,通常涉及到獲獎或達成某個目標。在商業、運動和學術上,競爭都是常見的現象,促進了進步和創新。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽是一個激烈的競爭。

This match is a fierce competition.

例句 2:

我們需要提高自己的能力,以便在競爭中脫穎而出。

We need to improve our skills to stand out in the competition.

例句 3:

她在這次比賽中面臨了強大的競爭。

She faced strong competition in this contest.